affirmer

Contrairement à la religion, la science n'affirme pas savoir tout sur tout.
Unlike religion, science doesn't pretend to know everything.
Et je n'affirme pas que la lecture soit impossible à l'extérieur.
And I'm not suggesting you can't read out of doors, of course.
Je n'affirme pas cela.
I'm not saying it was a coincidence.
Je n'affirme pas que les personnes doivent être la priorité ou la principale préoccupation, mais cela aide.
Without saying that these would be the priority or the main consideration, it does help.
Je n'affirme pas cela.
It's not a coincidence.
Je n'affirme pas cela.
It wasn't a coincidence.
Je n'affirme pas cela.
It was no coincidence.
Je n'affirme pas cela.
That wasn't a coincidence
Enfin, il n'affirme pas expressément qu'il convient d'utiliser Dublin II pour mettre un terme au shopping des demandes d'asile.
Finally, it contains no firm demand that Dublin II be used to prevent asylum shopping.
Du moment qu'on n'affirme pas qu'elle pourrait être réfutée dans l'avenir, on reconnaît que cette vérité est éternelle.
If you do not assert that it may be refuted in the future, you acknowledge this truth to be eternal.
Enfin, le rapport n'affirme pas, avec une suffisante vigueur, notre volonté de mettre un coup d'arrêt à la dérégulation sociale en cours.
Finally, the report does not sufficiently or vigorously affirm our determination to stop the current social deregulation.
Je n'affirme pas, je suppose.
Well I don't say that he was but I do say that he could have been.
Il n'affirme pas non plus qu'il se limitera exclusivement à ces projets et à ces questions : d'autres interventions seront éventuellement possibles.
Nor is he saying that he will confine himself only to these projects and issues: other interventions may arise.
Le rapport n'affirme pas que la non-violence est le seul moyen de promouvoir les droits de l'homme, mais dit que c'est le moyen le plus approprié.
The report does not claim that non-violence is the only means of promoting human rights, but that it is the most appropriate means.
Il n'affirme pas qu'il sera en mesure d'examiner tous les projets et toutes les questions évoquées : cela dépendra de ses ressources et de ses possibilités.
He is not suggesting that he will have the capacity to take up all of the projects and issues sketched out below: that will depend upon his resources and opportunities.
En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, le Comité note que l'État partie n'affirme pas qu'il existe des recours internes qui n'aient pas été épuisés ou dont l'auteur pourrait encore faire usage.
With respect to the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies that have not been exhausted or could be further pursued by the author.
Parlons d'une autre manière : M. Proudhon n'affirme pas directement que la vie bourgeoise est pour lui une vérité éternelle ; il le dit indirectement, en divinisant les catégories qui expriment les rapports bourgeois sous la forme de la pensée.
To put it another way: Mr Proudhon does not directly assert that to him bourgeois life is an eternal truth; he says so indirectly, by deifying the categories which express bourgeois relations in the form of thought.
L'État partie n'affirme pas non plus que le tribunal aurait pu s'appuyer sur une interprétation différente des articles contestés de la loi sur les allocations dues aux anciens combattants (art.
The Committee notes that the State party does not claim that the AAT would (or even could) have arrived at a different outcome to that of the VRB but may merely have applied different reasoning to dispose of his claim.
Mais généralement, la question de la vérité en publicité est plus subtile : une publicité n'affirme pas ce qui est ouvertement faux, mais elle peut déformer la vérité en sous-entendant des éléments illusoires ou en taisant des données pertinentes.
Generally speaking, though, the problem of truth in advertising is somewhat more subtle: it is not that advertising says what is overtly false, but that it can distort the truth by implying things that are not so or withholding relevant facts.
Premièrement, je peux vous garantir au nom de la Commission que nous veillerons de manière très attentive à ne pas élaborer de doubles structures - et je n'affirme pas cela uniquement en ma qualité de membre de la Commission responsable du budget.
First, may I assure you on behalf of the Commission that we shall make very sure that no overlapping structures are created - and I say that not just as the member of the Commission responsible for the budget.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive