abuser
- Examples
N'abusez pas de la situation. | Do not take unfair advantage of my situation. |
Ecoutez, n'abusez pas de votre autorité de la Navy sur moi, d'accord ? | Look, don't go pulling Navy rank on me, all right? |
D'ici lé, n'abusez pas du cidre. | From here, do not overdo cider. |
Mais n'abusez pas. | But don't overuse it. |
Alors n'abusez pas trop de ma bonté. | Don't take advantage of me. |
Oh, vous n'abusez pas. | Oh, it's no imposition. |
Vous êtes un être très spécial... vous n'abusez pas de moi quand je suis si vulnérable. | You're such a special person, Johnny, not to take advantage of me while I'm vulnerable. No. |
Avertissements Frotter trop fort peut irriter la peau, la rendant sèche ou lui faisant développer des éruptions cutanées, soyez donc doux et n'abusez pas. | Scrubbing too hard can irritate the skin, causing it to become dry or develop a rash, so be gentle and don't overdo it. |
S'il y a des questions qu'il faut discuter à fond ou des renseignements détaillés qu'il faut donner aux membres, n'abusez pas des réunions pour le faire. | If there are issues that need to be digested, and information that needs to be given in detail to members, then do not misuse a meeting to do that. |
N'abusez pas du botox ; personne ne pensera que vous êtes franc. | Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest. |
N'abusez pas de ma patience. | Do not take advantage of my patience. |
N'abusez pas de mon empathie. | Don't take advantage of my good ordering. |
N'abusez pas de mon temps. | Then don't go waste my time. |
N'abusez pas de mon temps. | Don't even waste my time. |
N'abusez pas de mon temps. | Don't waste my time here. |
N'abusez pas de notre amitié. | Please don't exploit our friendship. |
N'abusez pas de mon temps. | Don't waste my time. |
N'abusez pas de mon temps. | Don't waste my time then. |
N'abusez pas de mon temps. | All right, don't waste my time. |
N'abusez pas de ce café. | I wouldn't drink too much of that coffee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!