abuser
- Examples
Nous devons également nous assurer que l'on n'abuse pas du système. | Equally, we need to make sure that the system is not abused. |
Tu vois que je n'abuse pas de la situation. | I'm not trying to take advantage, you see. |
Je n'abuse pas de vous. | I'm not taking advantage of you. |
D'accord, n'abuse pas. | All right, don't push it. |
J'espère que je n'abuse pas. | I hope I didn't cross the line. |
Et n'abuse pas de ma patience. | Don't try my patience. |
Okay, n'abuse pas trop. | Okay, don't push it. |
Mais n'abuse pas de ma patience. | But don't tempt fate. |
Je n'abuse pas ! | I am not pushing! |
- Un rendez-vous ? - Je n'abuse pas de notre liaison. | I didn't want to take advantage of us dating. |
Je n'abuse pas de ton temps. N'abuse pas du mien ! | Don't waste my time. Understand? |
- On n'abuse pas des gens impunément. | You can't just use people and expect to get away with it. |
Juste, n'abuse pas. | But don't push it. |
- Je n'abuse pas de votre temps ? | I'm not imposing on you, am I? |
L'Érythrée attend de la MINUEE qu'elle n'abuse pas de ses pouvoirs et ne prenne pas de mesures ne relevant pas de sa juridiction. | Eritrea expects UNMEE not to exceed its powers and engage in, or initiate, measures that are not within its jurisdiction. |
- Je n'abuse pas ! | What's that in there? |
L'esprit d'entreprendre anime profondément toute personne normalement constituée qui n'abuse pas du privilège de contrôler l'argent du contribuable. | The spirit of entrepreneurism is vivid and well sunk in the average person that is not abusing the privilege of being in control of tax payers money. |
Il convient de s'assurer que la police n'abuse pas du droit de surveillance des personnes suspectées d'avoir commis des infractions en dehors de leur propre État membre, de même que du respect total de la législation et des règles nationales. | It must be ensured that the right of the police to carry out surveillance of suspected criminals outside the police's own Member State is not abused and that local legislation and regulations are fully complied with. |
Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi. Je n'abuse pas de l'alcool. Je connais mes limites. | You don't have to worry about me. I don't abuse alcohol. I know my limits. |
N'abuse pas, mais appelle-moi plus tard. | Don't push it, but call me later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!