évoquer
- Examples
La Constitution de l'État de Roraima n'évoque pas la question. | The Constitution of the State of Roraima makes no mention to the subject. |
La Charte n'évoque pas expressément le traitement national. | The charter does not specifically refer to national treatment. |
La Constitution de Malte n'évoque pas du tout le logement. | There is no specific reference to housing in the Constitution of Malta. |
Ça n'évoque pas le prince des ténèbres, c'est préférable. | It doesn't invoke the Dark Prince, so it's preferable. |
Je sais pas... Ca n'évoque pas Noël pour moi. | It just doesn't quite feel like Christmas to me. |
Cela n'évoque pas une espèce proche de l'effondrement. | That does not sound like a species on the verge of collapse. |
Fait étonnant, elle n'évoque pas son enfant. | It is striking that she makes no mention of her child. |
Le rapport n'évoque pas la question des congés de maternité et de paternité. | The report is silent on both maternity and paternity leave entitlements. |
Ce sont des changements que le rapport n'évoque pas. | But this is not included in the report. |
Juste tant qu'on... n'évoque pas l'affaire. | Well.... Just so long as we don't talk about the case. |
On n'évoque pas son nom. | We don't say his name out loud. |
Le rapport n'évoque pas la question du droit aux congés de maternité et de paternité. | The report is silent on both maternity and paternity leave entitlements. |
Pitié, n'évoque pas ma mère. | Please don't bring up my mom. |
Le rapport du Conseil sur le budget général est merveilleux, mais il n'évoque pas cette question. | The Council's report on the general budget was wonderful but this issue was not mentioned. |
Le rapport n'évoque pas les violations des droits de l'homme commises ou acceptées par les États membres de l'UE. | The report does not deal with the human rights violations perpetrated or endorsed by EU Member States. |
Toutefois la délégation n'évoque pas cette question dans sa déclaration et elle se demande si la situation a changé. | However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. |
Si la mission est la même, la connotation est moins négative et n'évoque pas une sentence. | It implies the same thing, but it does not sound negative, or like a prison sentence. |
Je n'évoque pas seulement la résolution de la question chypriote, je parle du traitement de l'occupation. | I am not just talking about resolving the Cyprus problem, I am talking about dealing with the occupation. |
Cette célébration des Maures et des Chrétiens n'évoque pas la lutte entre les deux camps. | We are therefore faced with a peculiar celebration of Moors and Christians that is not based on the traditional struggle between the two sides. |
On y parle de cet objectif, mais on n'évoque pas les délais et les modalités de l'introduction du régime du pays d'origine. | This objective is specified but the timescales and procedures for introducing the country-of-origin regime are not given. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!