étonner
- Examples
En ces jours primitifs elle n'étonne pas qu'une telle erreur a été faite. | In those primitive days it is not surprising that such an error was made. |
Il n'étonne pas alors que les casinos font la moyenne de plus de 50 millions de visiteurs par année aux Etats-Unis. | It is not surprising then that casinos average more than 50 million visitors a year in the United States. |
Elle n'étonne pas que le père exaspéré a jeté son couvée affreuse dans Tartarus, la partie la plus à distance et la plus sombre des enfers. | It is not surprising that the exasperated father flung his hideous brood into Tartarus, the remotest and gloomiest part of the underworld. |
Ceci n'étonne pas probablement n'importe qui, comme vous seulement devez prendre un examen rapide autour pour voir que nos styles de vie ne favorisent pas la bonne santé. | This probably doesn't surprise anyone, as you only have to take a quick look around to see that our lifestyles don't promote good health. |
Ce qui n'étonne pas les Zagrébois, qui savent depuis longtemps que leur ville a beaucoup à offrir, et mérite sa place propre sur la carte touristique de l'Europe. | It is not surprising as Zagrebians have long known that their city has something to offer and fully deserves its place on the tourist map of Europe. |
La différence de l'ordre de grandeur est comme celle entre une mouche et un éléphant, mais cela n'étonne pas car on ne peut pas surpasser la capacité, la flexibilité et la livraison porte-à-porte des transports par route. | It is like comparing a fly with an ox, but it is not any wonder, because it is impossible to ignore the ease of transport, flexibility and door-to-door delivery service we associate with transportation by road. |
Ainsi il n'étonne pas que quelques vers plus tard qu'il parle dans la langue parabolique encore au sujet des esprits impurs. | So it is not surprising that a few verses later He is talking in parabolic language again about unclean spirits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
