échouer

La réponse est simple. Si on n'essaie pas, on n'échoue pas.
Simple answer is if you don't try, you can't fail.
La réponse est simple. Si on n'essaie pas, on n'échoue pas.
Simple answer is If you don't try, you can't fail.
Et cette fois, n'échoue pas.
And this time don't fail me.
Scorpion n'échoue pas. Vous serez dans la salle d'accouchement.
You will be in that delivery room.
Dans ce cas, n'échoue pas.
Oh, well, then don't fail.
Faisons en sorte que cette conférence n'échoue pas et, plus important encore, qu'elle n'abandonne pas les habitants du Moyen-Orient.
Let us ensure that the conference not fail and, more importantly, that it not fail the people of the Middle East.
Si on n'essaye pas, et qu'on n'échoue pas, on ne fait que se répéter, encore et encore.
If you don't go into that area and you don't fail, you are actually repeating yourself over and over again.
Il n'échoue pas car il trouve toujours de nouveaux moyens d'atteindre les hommes et d'ouvrir davantage sa grande maison, afin qu'elle se remplisse complètement.
He does not fail because he finds ever new ways to reach people and to open wider his great house so that it is completely filled.
L'environnement de l'Europe tout entière a intérêt à ce que les plantations soient effectuées correctement et qu'une bonne partie de celles-ci n'échoue pas.
It is in the interests of the whole European environment to ensure that plantations are correctly established so that a large proportion do not fail.
Le fichier de journal est généré à chaque fois que la tâche est exécutée, cela garantit donc que la tâche n'échoue pas si le fichier de journal existe déjà.
The log file is generated each time the job runs, so this ensures that the job does not fail when the log file already exists.
L'interdiction de la publicité sur le tabac est presque une réalité, du moins si le projet n'échoue pas dans ce Parlement, au Conseil voire même à la Cour.
The ban on advertising tobacco products is almost a fact, at least provided the ship does not come to ground after all here in Parliament, in the Council, or perhaps even in the Court of Justice.
Cette demande n'a pas eu d'écho favorable jusqu'à la publication du rapport du Secrétaire général, qui a appelé à fournir tout l'appui financier et logistique nécessaire à la MUAS pour que celle-ci n'échoue pas faute de cet appui.
That request received no favourable response until the report of the Secretary-General was issued, requesting all financial and logistical support necessary for AMIS, so that it would not fail due to a lack of such support.
On nous a dit qu'en cas d'échec, nous nous trouverions dans une situation très difficile. Nous devons donc nous demander une fois de plus ce que nous pouvons mettre en œuvre pour faire en sorte qu'elle n'échoue pas.
We have been told that if it fails, we will be in a very difficult position. Therefore, we need to ask ourselves once again what we can do to ensure that it does not fail.
Francisco n'échoue pas par manque d'étude, mais parce qu'il devient très nerveux lorsqu'il passe un examen.
Francisco doesn't fail for lack of study, but because he gets really nervous when sitting for an exam.
N'échoue pas la prochaine fois.
Don't fail the next one.
N'échoue pas, cette fois.
Do a betterjob of it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay