néogothique
- Examples
Le bâtiment actuel, de style néogothique, est érigé entre 1904 et 1915. | The current building, neo-Gothic style, was erected between 1904 and 1915. |
Chapelle La chapelle adjacente à la chambre à coucher est aussi de style néogothique. | The oratory adjacent to the bedroom is also in the neo-gothic style. |
À gauche se dresse un mur de pierre, d’origine médiévale, surmonté d’une galerie néogothique. | On the left stands a stone wall of medieval origin, surmounted by a Gothic gallery. |
Parmi ceux-ci on remarque des monuments sculpturaux et architecturaux de différents styles (néogothique, néoromantique, moderniste, néoclassique, éclectique). | They include examples of diverse sculptural and architectural styles (neo-gothic, neo-romantic, modernist, neo-classic, eclectic). |
Mais de nombreux autres monuments valent également le détour, notamment la magnifique cathédrale néogothique Santa Clara de Asis. | But many other monuments are also worth visiting, including the magnificent neo-Gothic Santa Clara Cathedral in Asis. |
L'établissement est composé de divers monuments nationaux, incluant des maisons de nobles historiques et une chapelle néogothique. | Hotel Nassau Breda consists of various national monuments, including historic court houses and a neo-gothic chapel. |
Scott Monument est le nom d'un monument de style néogothique situé à Édimbourg en Écosse. | The Scott Monument is a Victorian Gothic monument tae Scots author Sir Walter Scott. |
George Sturdza et Maria Ghica construisent un château sur la structure de l’ancien manoir, en style néogothique. | George Sturdza and Maria Ghica built a castle here in the Neogothic style on the structure of the old mansion. |
Maximilien fait reconstruire le couvent dans un style néogothique et fait construire un château en forme de tour. | Maximilian renovated the monastery in the neo-Gothic style and built a castle in the shape of a tower. |
Vous y trouverez cette construction de style néogothique du XIXe siècle et dotée de beaux jardins qui méritent d’être visités. | This construction of the nineteenth century was built in neo-Gothic style and boasts beautiful gardens worth visiting. |
Découvrez l'Hôtel de Ville néogothique et le Parlement autrichien néo-classique des plus impressionnants, qui évoque à la Grèce antique. | See the Gothic revival City Hall and the impressive neo-classical Austrian Parliament building, which harks back to ancient Greece. |
Cadeau du roi Georges V à son épouse Marie, ce splendide palais néogothique a été construit au milieu du 19e siècle. | The splendid neo-gothic palace was built by King George V in the mid-19th century as a gift to his wife Mary. |
Plus tard, il suivit le courant néogothique, à la mode du moment, respectant les avis de l'architecte français Viollet-le-Duc. | Later on, he adhered to the neo-Gothic movement that was in fashion at the time, following the ideas of the French architect Viollet-le-Duc. |
Le résultat révèle l'influence du Park Güell (900-1914), oeuvre de l'architecte A. Gaudí, avec ça et là des éléments d'influence néogothique etnaturaliste. | The resulting project reflects the influence of Park Güell, designed by A. Gaudí, although it also contains features showing Neo-Gothic and Naturalist influences. |
La Villa Orlando, qui est voisine avec la villa Puccini, a été construite en 1869 et est de conception néogothique, avec des voûtes aiguës et un toit d'ardoise. | Villa Orlando, which neighbours Villa Puccini, was built in 1869 and is of neo-gothic design, with pointed arches and a slate roof. |
Cette maison présente des éléments néoclassiques et néogothiques parmi lesquels figure la jolie tribune néogothique dotée d’arcs ogivaux soutenus par d’élégantes petites colonnes, au premier étage. | This house boasts neoclassical and neo-Gothic elements, including the pretty neo-Gothic gallery with ogival arches supported by elegant, slender columns on the first floor. |
Son clocher, de style néogothique, ne fut achevé qu’en 1908 ; ce clocher est l’emblème de la ville de Binissalem, visible de loin depuis la plaine. | Its bell tower, the Gothic Revival style, was completed in 1908, this tower is the landmark of the city of Binissalem, visible far from the plain. |
Après l'avoir visité, il est très agréable de faire une promenade dans le grand parc dans lequel il y a aussi une tour néogothique, le Chalet suisse et une serre. | After having visited it, it is very pleasant to take a walk in the big park in which there are also a neogothic tower, the Swiss chalet and a greenhouse. |
Voici une image que j'ai réalisé récemment, quand vous la regardez de loin, cela ressemble à un dessin néogothique d'une usine crachant de la pollution | This is an image I just recently completed, that is—when you stand back at a distance, it looks like some kind of neo-Gothic, cartoon image of a factory spewing out pollution. |
En suivant cet itinéraire de difficulté moyenne, vous traverserez des villages enchanteurs comme Pěnčín ou Svijanský Újezd, pour arriver à Sychrov, où vous ne manquerez pas de visiter le château de style néogothique français. | This medium-difficulty route leads through enchanting villages such as Pěnčín and Svijanský Újezd on its way to Sychrov, where you will find a splendid chateau in the French neo-Gothic style. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!