néogothique

Le bâtiment actuel, de style néogothique, est érigé entre 1904 et 1915.
The current building, neo-Gothic style, was erected between 1904 and 1915.
Chapelle La chapelle adjacente à la chambre à coucher est aussi de style néogothique.
The oratory adjacent to the bedroom is also in the neo-gothic style.
À gauche se dresse un mur de pierre, d’origine médiévale, surmonté d’une galerie néogothique.
On the left stands a stone wall of medieval origin, surmounted by a Gothic gallery.
Parmi ceux-ci on remarque des monuments sculpturaux et architecturaux de différents styles (néogothique, néoromantique, moderniste, néoclassique, éclectique).
They include examples of diverse sculptural and architectural styles (neo-gothic, neo-romantic, modernist, neo-classic, eclectic).
Mais de nombreux autres monuments valent également le détour, notamment la magnifique cathédrale néogothique Santa Clara de Asis.
But many other monuments are also worth visiting, including the magnificent neo-Gothic Santa Clara Cathedral in Asis.
L'établissement est composé de divers monuments nationaux, incluant des maisons de nobles historiques et une chapelle néogothique.
Hotel Nassau Breda consists of various national monuments, including historic court houses and a neo-gothic chapel.
Scott Monument est le nom d'un monument de style néogothique situé à Édimbourg en Écosse.
The Scott Monument is a Victorian Gothic monument tae Scots author Sir Walter Scott.
George Sturdza et Maria Ghica construisent un château sur la structure de l’ancien manoir, en style néogothique.
George Sturdza and Maria Ghica built a castle here in the Neogothic style on the structure of the old mansion.
Maximilien fait reconstruire le couvent dans un style néogothique et fait construire un château en forme de tour.
Maximilian renovated the monastery in the neo-Gothic style and built a castle in the shape of a tower.
Vous y trouverez cette construction de style néogothique du XIXe siècle et dotée de beaux jardins qui méritent d’être visités.
This construction of the nineteenth century was built in neo-Gothic style and boasts beautiful gardens worth visiting.
Découvrez l'Hôtel de Ville néogothique et le Parlement autrichien néo-classique des plus impressionnants, qui évoque à la Grèce antique.
See the Gothic revival City Hall and the impressive neo-classical Austrian Parliament building, which harks back to ancient Greece.
Cadeau du roi Georges V à son épouse Marie, ce splendide palais néogothique a été construit au milieu du 19e siècle.
The splendid neo-gothic palace was built by King George V in the mid-19th century as a gift to his wife Mary.
Plus tard, il suivit le courant néogothique, à la mode du moment, respectant les avis de l'architecte français Viollet-le-Duc.
Later on, he adhered to the neo-Gothic movement that was in fashion at the time, following the ideas of the French architect Viollet-le-Duc.
Le résultat révèle l'influence du Park Güell (900-1914), oeuvre de l'architecte A. Gaudí, avec ça et là des éléments d'influence néogothique etnaturaliste.
The resulting project reflects the influence of Park Güell, designed by A. Gaudí, although it also contains features showing Neo-Gothic and Naturalist influences.
La Villa Orlando, qui est voisine avec la villa Puccini, a été construite en 1869 et est de conception néogothique, avec des voûtes aiguës et un toit d'ardoise.
Villa Orlando, which neighbours Villa Puccini, was built in 1869 and is of neo-gothic design, with pointed arches and a slate roof.
Cette maison présente des éléments néoclassiques et néogothiques parmi lesquels figure la jolie tribune néogothique dotée d’arcs ogivaux soutenus par d’élégantes petites colonnes, au premier étage.
This house boasts neoclassical and neo-Gothic elements, including the pretty neo-Gothic gallery with ogival arches supported by elegant, slender columns on the first floor.
Son clocher, de style néogothique, ne fut achevé qu’en 1908 ; ce clocher est l’emblème de la ville de Binissalem, visible de loin depuis la plaine.
Its bell tower, the Gothic Revival style, was completed in 1908, this tower is the landmark of the city of Binissalem, visible far from the plain.
Après l'avoir visité, il est très agréable de faire une promenade dans le grand parc dans lequel il y a aussi une tour néogothique, le Chalet suisse et une serre.
After having visited it, it is very pleasant to take a walk in the big park in which there are also a neogothic tower, the Swiss chalet and a greenhouse.
Voici une image que j'ai réalisé récemment, quand vous la regardez de loin, cela ressemble à un dessin néogothique d'une usine crachant de la pollution
This is an image I just recently completed, that is—when you stand back at a distance, it looks like some kind of neo-Gothic, cartoon image of a factory spewing out pollution.
En suivant cet itinéraire de difficulté moyenne, vous traverserez des villages enchanteurs comme Pěnčín ou Svijanský Újezd, pour arriver à Sychrov, où vous ne manquerez pas de visiter le château de style néogothique français.
This medium-difficulty route leads through enchanting villages such as Pěnčín and Svijanský Újezd on its way to Sychrov, where you will find a splendid chateau in the French neo-Gothic style.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar