néocolonialisme
- Examples
Les sanctions dites intelligentes ne sont qu'une nouvelle facette du néocolonialisme. | The so-called smart sanctions are but a new facet of neo-colonialism. |
Ces accords sont une preuve supplémentaire du néocolonialisme de l'Union européenne. | These agreements are further proof of the neo-colonialism of the European Union. |
Tout ceci, Monsieur Da Costa, n'est en effet pas du néocolonialisme. | Mr Da Costa, that is not neo-colonialism in my book. |
En premier lieu, il prête trop facilement le flanc à l'accusation de néocolonialisme portée par les pays en développement. | In the first instance, it too easily succumbs to the charge by developing countries of neo-colonialism. |
Existe-t-il aussi un danger de néocolonialisme dans le rapport avec les ONG et les organismes d’assistance internationale ? | Is there the danger of forms of neo-colonialism in the relations with NGOs and international aid agencies? |
Nous devons soutenir le peuple zimbabwéen dans sa lutte pour le maintien de son indépendance vis-à-vis du néocolonialisme. | We need to support the people of Zimbabwe in their fight to maintain their independence from neo-colonialism. |
Se battre pour cela n'est pas une forme de néocolonialisme, mais une condition sine qua non d'un développement véritable. | To fight for this is not a form of neo-colonialism, it is a sine qua non of effective development. |
La mondialisation effrénée vise à établir dans les relations Nord-Sud un néocolonialisme dont profitent les seules entreprises transnationales. | Unrestrained globalization was seeking to establish a new colonialism in North/South relations from which only transnational enterprises were benefiting. |
Ces accords de libre-échange sont, selon moi, une forme brutale de néocolonialisme ayant des effets destructeurs sur les plans social et environnemental. | These free-trade agreements are, in my opinion, a brutal form of neo-colonialism, which are socially and environmentally destructive. |
Nous devrions commencer par dénoncer les individus ou les pays qui cherchent à tirer profit de cette catastrophe pour restaurer le néocolonialisme. | We should begin by denouncing anyone or any country that seeks to profit from this catastrophe by returning to neo-colonialism. |
Si le déploiement de casques bleus de l’ONU constitue la meilleure promesse de succès, le gouvernement soudanais y voit une forme de néocolonialisme. | Although the deployment of the UN’s 'blue helmets' promises to bring much greater success, this is rejected as neo-colonialism. |
Il s'agit ici de néolibéralisme, qui est très proche du néocolonialisme, et ce néolibéralisme bénéficie de l'aide du gouvernement brésilien. | What is going on here is neoliberalism, which is very similar to neocolonialism, and it is being done with the help of the Brazilian Government. |
Donc, incapables de rompre avec le marché impérialiste mondial, les staliniens ont joué un rôle décisif en pavant la voie pour le néocolonialisme qui domine ces régions aujourd’hui. | Thus, unable to break from the world imperialist market, the Stalinists were instrumental in paving the way for the neo-colonialism that dominates those areas today. |
L'exportation d'armes, les investissements irresponsables, l'exploitation de matières premières - l'Europe ne reconnaît que trop bien les signes du néocolonialisme au milieu de toute cette ferveur. | The export of weapons, unhealthy investment, the exploitation of raw materials - Europe knows the signs of neocolonialism amid all the zeal all too well. |
L'expression d'un néocolonialisme, comme si ces pays ne savaient pas très bien ce qu'ils font ; comme si ces pays ne connaissaient pas leurs potentialités ! | That sentence is neo-colonialist - as if those countries did not know what they were doing, did not know what their potential was! |
Il y a quelques semaines, dans une autre partie du monde - alors que j’insistais sur l’État de droit et les libertés civiles -, j’ai été accusé de néocolonialisme. | A couple of weeks ago in another part of the world – when pressing the case for the rule of law and civil liberty – I was accused of being neo-colonial. |
Mais il est fort probable qu'on se souviendra de ces jeux pour les multiples incidents organisationnels et affronts nationaux apparents qui ont déclenché une indignation patriotique et des accusations de néocolonialisme de la part du pays hôte. | But they will more likely be remembered for the multiple organizational hiccups and perceived national slights that triggered patriotic outrage and accusations of neo-colonialism on the part of the host country. |
L' OMC, dont l' objectif principal est de libérer complètement le commerce, favorise en fait un processus de néocolonialisme et constitue à l' heure actuelle un des principaux soutiens du nouvel ordre mondial. | The WTO, the main objective of which is to fully liberalise trade, is basically promoting a process of neo-colonialism and is now one of the mainstays of the new world order. |
Comme la déclaration finale des ONG l'indique clairement, la souffrance des indigènes trouve son origine dans le racisme structurel du passé, dans les manifestations actuelles de néocolonialisme et dans le refus du droit fondamental à l'autodétermination. | As the NGO final declaration clearly suggests, structural racism in the past, current manifestations of neo-colonialism and the denial of the fundamental right to self-determination lie at the root of indigenous suffering. |
Quand nous élargissons notre perspective pour inclure Desertec ou même l'Arctique - comme nous le faisons dans notre résolution - il est également important que nous le fassions dans un esprit de partenariat plutôt que dans un esprit de néocolonialisme. | When we broaden our perspective to include Desertec or even the Arctic - as we do in our resolution - it is also important that we do this in a spirit of partnership rather than neo-colonialism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!