néoclassique
- Examples
Les représentants de la peinture néoclassique sont Louis Dawit et Ingres. | The representatives of neoclassical painting are Louis Dawit and Ingres. |
Logées dans un bâtiment néoclassique, toutes les pièces ont été conçues différemment. | Housed in a neoclassical building, all rooms were designed differently. |
Cet hôtel quatre étoiles est situé dans un bâtiment néoclassique, récemment rénové. | This four-star hotel is located in a neoclassical building, recently renovated. |
Une basilique néoclassique et des vues panoramiques sur la ville de Braga. | A neoclassical basilica and panoramic views of the city of Braga. |
Cet hôtel est un exemple de l'architecture néoclassique typique de Madrid. | This hotel is an example of the typical Neoclassical architecture of Madrid. |
C’est certainement l’un des meilleurs exemples du néoclassique civil aux Canaries. | This is definitely one of the best examples of neoclassical civil Canaries. |
Qui plus est, avec la bibliothèque universitaire néoclassique en arrière-plan. | Especially with the neo-classical university library in view behind it. |
Bordeaux est une ville qui exprime l’élégance de son architecture classique et néoclassique. | Bordeaux is a city which reflects the elegance of its classic and neoclassic architecture. |
Page d'accueil Bas-reliefs polychromatiques Renaissance et néoclassique Bas-relief. | Home Polychrome bas-reliefs Renaissance and Neoclassical Bas-relief. |
Un des plus hauts édifices de Budapest (96 m), construit dans le style néoclassique. | One of the tallest buildings in Budapest (96m), built in the neoclassical style. |
Le bâtiment visible aujourd’hui a été érigé au 18e siècle dans le style néoclassique. | The building visible today was erected in the 18th century in neoclassical style. |
Cet édifice datant du XVIIIe siècle est un mélange de styles baroque et néoclassique. | This building dating from the eighteenth century is a mixture of baroque and neoclassical styles. |
Construits dans un grand style néoclassique, ils représentent les ambitions du premier État grec. | Built in a grand neoclassical style, they represent the ambitions of the early Greek state. |
Initialement édifiée en 1560 et restaurée bien des années plus tard, dans un style néoclassique. | Initially built in 1560 and renovated many years later in the neoclassical style. |
La structure néoclassique est un des monuments les plus connus de Berlin et d'Allemagne. | This Neoclassical structure is one of the best-known landmarks of Berlin and Germany. |
Sous son architecture néoclassique, l'Hôtel Paris Yllen Eiffel allie charme, chaleur et confort moderne. | Inside its neoclassical architecture the Hotel Yllen Eiffel Paris combines charm, warmth and modern comforts. |
Construit sur le projet de Palais Valentini présente un style néoclassique avec des traits de la Renaissance. | Built on draft Valentini Palace presents a neoclassical style with Renaissance traits. |
Initialement édifiée en 1560 et restaurée bien des années plus tard, dans un style néoclassique. | Built in 1560 and adapted to a neoclassical style many years later. |
Situé au centre-ville, l'Hotel Vendôme est un bâtiment néoclassique qui offre tout le confort moderne. | Situated in the city centre, Hotel Vendôme is a neoclassic structure that offers modern comforts. |
Initialement édifiée en 1560 et restaurée bien des années plus tard, dans un style néoclassique. | Built in 1560 and refurbished in the neoclassical style many years later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!