négliger
- Examples
Bien, ça me semble être un peu négligeant. | Well, this seems a little lax to me. |
Et bien, il semble que nos voleurs de maison sont un peu négligeant. | Well, it looks like our house thieves were pretty sloppy. |
Je ne t'ai jamais vu tellement négligeant, qu'est-ce qu'il y a ? | And I've never seen you so negligent, what's wrong? |
J'ai été négligeant dans ma communication. | I have been delinquent in my communication. |
Nous avons travaillé ensemble en ne négligeant aucun détail. | We worked together to make sure every detail was well thought out. |
Mais que vous soyez négligeant ne l'est pas. | But you being sloppy isn't. |
Tu as eu un inspecteur négligeant. | I think you had a sloppy detective. |
Cela arrive toujours quand Indra devient fier, prenant sa position pour acquise et négligeant ses devoirs. | This happens always when Indra becomes proud, takes his position for granted and neglects his duties. |
J'ai commis une erreur en négligeant d'utiliser son goût pour le rangement. | I shouldn't have neglected his natural inclination for order. |
J'aurais dû être moins négligeant. | Perhaps I shouldn't have been so careless. |
Vous ne voulez pas les perdre en négligeant de prendre les soins nécessaires au maintien de vos dents. | You don't want to lose it by neglecting to take the necessary care towards maintaining your teeth. |
Il eût été négligeant de ma part d'ignorer un aspect spécifique mentionné dans une question. | It would have been remiss of me to ignore a particular case which had been mentioned. |
Un certain jugement littéraire est exercé dans le choix des événements à raconter tout en négligeant les autres. | A certain literary judgment is exercised in choosing some events to include in the narrative while neglecting others. |
Mais en négligeant d'avertir l'assurance de cette restitution... vous réaliserez un bénéfice de 100 %. | But as you won't tell the insurance company about the jewellery, your profit is a hundred percent. |
Cependant, si nous mettons tellement d’importance sur l’objectif en négligeant le processus, ce n’est pas parfait. | However, if we put so much importance on the goal that we neglect the process, it is not perfect. |
La municipalité va tout faire pour donner au dernier le meilleur traitement, en négligeant l’autre. | While the municipality strives to give the latter the best treatment, it leaves the other side fairly neglected. |
Il est chargé à la poignée avec des armes, négligeant n'importe quelle armure et hébergeant le plus skimpiest des écrans. | It is loaded to the hilt with weapons, neglecting any armor and harboring the skimpiest of shields. |
Mais ce faisant, on risque de répéter les horreurs du passé tout en négligeant l’histoire du progrès humain. | But doing so risks repeating the horrors of the past, while ignoring the history of human progress. |
Mais en négligeant d'avertir l'assurance de cette restitution vous réaliserez un bénéfice de 100 % | But as you won't tell the insurance company about the jewellery, your profit is a hundred percent. |
- Je n'aurais pas dû être négligeant. | I should've seen this coming. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!