négliger
- Examples
Qui a dit qu'on négligeait les arts en Europe ? | Who said we left the arts behind in Europe? |
Sa mère la négligeait, mais pas vous. | Her mother neglected her, but not you. |
Il négligeait de lutter contre les aides d’État dissimulées ou le manque de transparence dans les comptes. | It failed to tackle unfair state aids or the lack of transparency of accounts. |
Et si on négligeait notre travail pour regarder un match de base-ball ? | Apparently, I just plumb forgot about it. |
Il a déclaré que le gouvernement hongrois négligeait le consensus de la Commission et n'était pas prêt de le prendre en considération. | He said that the Hungarian Government neglected the Commission consensus and was not ready to take it into consideration. |
Mais que serait ce souci de promotion humaine s’il négligeait de répondre, aujourd’hui même, aux besoins vitaux qui ne sauraient attendre ? | But what would this care for human advancement be if it neglected to meet, this very day, vital needs that cannot wait? |
Néanmoins, le FENU ne négligeait aucun effort pour accroître le degré de participation des femmes. | He also expressed gratitude to Executive Board members for adopting the proposals for continued UNDP assistance to Myanmar. |
Engels a souligné que la philosophie matérialiste du XVIII° siècle négligeait l'évolution ; or c'est l'évolution qui rend indispensable la dialectique en tant que mode de pensée. | Engels has pointed out that the materialist philosophy of the 18th-century disregarded evolution; it is evolution that makes dialectic thinking indispensable. |
La CNUCED négligeait l'épargne intérieure et le capital foncier non enregistré, qui pouvaient être extrêmement élevés dans les pays en développement, en tant que sources de financement du développement. | UNCTAD was neglecting domestic savings and untitled real estate capital, which could be very high in developing countries, as sources of financing for development. |
Ce plan d’éducation ne négligeait pas la place de la réflexion et de la sensibilité dans le développement du caractère, mais il mettait au premier plan la formation manuelle. | This plan of education did not ignore thinking and feeling in the development of character; but it gave first place to manual training. |
Cela pourrait être le cas si la ville de Mikkeli négligeait le recouvrement de ces créances, c’est-à-dire si elle abandonnait les créances en question. | This would be the case if the City of Mikkeli abandoned to pursue the collection of the debts, that is if it waived the debts in question. |
Une règle exigeant du bénéficiaire du transfert qu'il corrige les données enregistrées n'aurait aucune utilité si ledit bénéficiaire négligeait de consulter le registre et n'avait pas connaissance de la sûreté. | A rule requiring the transferee to correct the record would serve no purpose if the transferee neglected to search the registry and was unaware of the security right. |
À cet égard, on a jugé que la variante B manquait sérieusement de précision, risquait d'être mal interprétée et négligeait les besoins pratiques des personnes utilisant les techniques du commerce électronique. | In that respect, variant B was found to be gravely lacking in precision, open to misinterpretation and oblivious of the practical needs of users of electronic commerce techniques. |
Une délégation a noté que le message fondamental du Département comprenait sept objectifs mais négligeait celui qui portait sur la coopération internationale, les transferts de technologie et la transparence dans le domaine du commerce international. | One delegation noted that the basic message of the Department included seven goals but that it disregarded the one relating to international cooperation and transfer of technology and transparency in international trade. |
Une délégation a noté que le message fondamental du Département comprenait sept objectifs mais négligeait celui qui portait sur la coopération internationale, les transferts de technologie et la transparence dans le domaine du commerce international. | One delegation noted that the basic message of the Department included seven goals, but that it disregarded the one relating to international cooperation and transfer of technology and transparency in international trade. |
Il a fait savoir en outre que le PNUD s'intéressait de très près à la Conférence sur le financement du développement et ne négligeait aucun effort, aux échelons local et régional, pour aider à la préparer. | He also reported that UNDP was paying great attention to the financing for development conference and was doing everything possible at the local and regional levels to assist in its preparation. |
Enfin, il m'a semblé, à la lecture du programme de la Commission, qu'on négligeait deux secteurs nécessitant une attention particulière de la part des institutions européennes, surtout à la lumière du développement sans cesse plus important du commerce électronique. | Lastly: the Commission' s Work Programme seems to overlook two sectors which are in need of particular attention from the European institutions, especially in the light of the developments constantly taking place in e-commerce. |
La croissance du développement capitaliste dans l'ensemble, et en même temps apparaissant devant la conscience nationale de chaque pays capitaliste particulier, comme un facteur externe, l'impérialisme agit comme s'il négligeait la différence des niveaux de développement atteints par les pays capitalistes respectifs. | Growing out of capitalist development as a whole, and at the same time appearing before the national consciousness of each individual capitalist country as an external factor, imperialism acts as if to discount the difference in levels attained by the development of the respective capitalist countries. |
Le plus souvent, on négligeait les services d'appui qui étaient généralement dispensés par les PME. | Most often, policies ignored support services that were generally provided by SMEs. |
On négligeait les choses les plus importantes de la loi : la justice, la miséricorde et la fidélité. | The weightier matters of the law, justice, mercy, and truth, were neglected. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!