nécessiter

Enfin, les consultants ont indiqué que certaines recommandations nécessiteraient un travail technique supplémentaire.
Lastly, the consultants indicated that some recommendations would require additional technical work.
Les points qui nécessiteraient d'être clarifiés et améliorés sont nombreux et variés.
The issues put forward for clarification and improvement are many and diverse.
Elles nécessiteraient l'aide du fonds supplémentaire.
These activities would require support from the supplementary fund.
Le développement des énergies renouvelables et leur adoption sur une grande échelle nécessiteraient un soutien gouvernemental.
The development and widespread adoption of renewable energy would require governmental support.
Le développement des énergies renouvelables et leur adoption sur une grande échelle nécessiteraient un soutien gouvernemental.
The development and widespread adoption of renewable energy would require government support.
Ces programmes nécessiteraient un engagement et un leadership des plus hautes sphères politiques, a-t-il précisé.
Such programmes would require political commitment and leadership at the highest levels, he said.
Ces matériaux ne nécessiteraient aucune maintenance.
This will require no maintenance.
Dans l'optique d'un redéploiement, ces positions nécessiteraient d'importants travaux de réparation et de reconstruction.
A return to the positions would necessitate a significant amount of repairs and reconstruction.
En outre, les tentatives de surveiller ces processus nécessiteraient d'employer des inspecteurs et impliqueraient des coûts ridicules.
Besides, attempts to monitor these things would involve employing inspectors and would incur ridiculous costs.
L'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à leurs effets nécessiteraient une action soutenue pendant les décennies à venir.
Mitigation and adaptation to climate change would require sustained effort for decades to come.
Utiliser l'Éditeur du registre d'une façon incorrecte peut provoquer des problèmes graves qui nécessiteraient la réinstallation de Windows.
Using Registry Editor incorrectly can cause serious problems that may require you to reinstall Windows.
En outre, le tri, l'entreposage et le transport de dons en nature nécessiteraient des ressources importantes.
Moreover, it would require substantial resources to sort, store and transport items received in kind.
Il y a beaucoup de choses que j'essaie d'accomplir qui nécessiteraient ton aide, mais...
Yeah, there's a lot of things I'm trying to accomplish right now that I could use your help with, but...
De telles opérations militaires nécessiteraient l'accord des gouvernements concernés.
In this regard, such military operations would require the consent of the Governments in which the missions are deployed.
Les séances supplémentaires du Comité nécessiteraient des services d'interprétation dans les six langues officielles ainsi que des comptes rendus analytiques.
The additional meetings of the Committee would require interpretation services in all six official languages.
Certains d'entre eux nécessiteraient des moyens de chargement et de déchargement spécialisés au début et à la fin du voyage.
Some articles would require specialist loading and unloading equipment at both ends of the journey.
Certains d’entre eux nécessiteraient des moyens de chargement et de déchargement spécialisés au début et à la fin du voyage.
Some articles would require specialist loading and unloading equipment at both ends of the journey.
Les réformes esquissées par le Chef du service d'urgence et de sécurité nécessiteraient des ressources additionnelles avec des besoins initiaux importants.
The reforms outlined by the Head of ESS would require additional resources, with significant initial requirements.
L'assistance mutuelle dans le cas où les contrôles officiels nécessiteraient l'intervention de plusieurs États membres.
Mutual assistance in the event that official controls require more than one Member State to take action
Toutefois bien des questions nécessiteraient un examen approfondi et il y sera répondu de manière détaillée dans le prochain rapport.
However, many of the questions would require in-depth consideration and would therefore be answered in greater detail in the next report.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff