I called a buddy from the road, told him to do a little false mustering.
J'ai appelé un pote de la route, je lui ai dit de faire un faux rassemblement.
I'm having a hard time mustering pity for you considering what it is you've done.
Vu ce que tu as fait, j'ai du mal à te prendre en pitié.
It is now primarily a matter of mustering the necessary political will at the international and national levels to translate this into reality.
Il s'agit maintenant essentiellement de générer la volonté politique nécessaire, au niveau international et national, pour traduire cela dans la réalité.
The selection and mustering of the forces of the proletariat and its preparation for the coming battles made slow but steady progress.
Lentement mais sûrement, se poursuivent la sélection et le rassemblement des forces du prolétariat, sa préparation aux batailles futures.
Together, united through friendly social interaction, we want to succeed in mustering everything in our power so that peace will prosper.
Ensemble, réunis par l'amitié et la convivialité, nous voulons réussir à relier toutes les énergies qui veulent faire prospérer la paix.
Together, united through friendly social interaction, we want to succeed in mustering everything in our power so that peace will prosper.
Ensemble, réunis par l’amitié et la convivialité, nous voulons réussir à relier toutes les énergies qui veulent faire prospérer la paix.
Yes, I believe that if the vote were to take place tomorrow, on Friday, we would have some trouble in mustering the 314 votes necessary.
Oui, je crois que si le vote avait lieu demain vendredi, nous aurions quelques difficultés à obtenir les 314 voix.
The main challenge facing the international community was mustering the means and will to implement the development agenda.
Le principal défi posé à la communauté internationale consiste à mobiliser les moyens et la volonté nécessaires à la mise en œuvre du programme pour le développement.
Yes, I believe that if the vote were to take place tomorrow, on Friday, we would have some trouble in mustering the 314 votes necessary.
Oui, je crois que si le vote avait lieu demain vendredi, nous aurions quelques difficultés à obtenir les 314 voix. Encore que...
It means mustering the political will to address the factors that drive the epidemic, including gender inequality, stigma and discrimination.
Cela veut dire qu'il faut mobiliser la volonté politique de s'attaquer aux facteurs qui alimentent l'épidémie, y compris l'inégalité entre les sexes, les préjugés et la discrimination.
It is needless to say that the counter-revolutionary officers greedily seized upon the shock battalion idea as a legal way of mustering their own forces.
Inutile de dire que les officiers contre-révolutionnaires s'emparèrent avidement des bataillons de choc qui étaient pour eux la forme légale de rassemblement de leurs forces.
Periods of war teach us that peace has not infrequently in history served as a respite and a means of mustering forces for new battles.
Les époques de guerres nous enseignent que la paix a souvent joué dans l'histoire le rôle d'une trêve pour le rassemblement des forces en vue de nouvelles batailles.
It also offered States the opportunity to build momentum towards mustering both the political will and the professional competence needed to combat the problem.
Elle a également offert aux États l'occasion d'imprimer un élan à la mobilisation de la volonté politique et de la compétence professionnelle qui est nécessaire pour s'attaquer au problème.
Key areas for action include mustering local financial resources for development and international resources, including countries in international trading and so on.
Je citerai certains concepts à ne pas perdre de vue : la mobilisation des ressources financières locales pour le développement, les ressources internationales, l'insertion des pays dans le commerce international, etc.
Furthermore, the Commission may wish to take into account the experience gained from its significant accomplishments of mustering the consensus necessary for launching the successful negotiations on two new conventions.
En outre, la Commission souhaitera peut-être tenir compte de l'expérience acquise pour parvenir à dégager le consensus nécessaire pour lancer les négociations qui ont abouti aux deux nouvelles Conventions.
Such unity will be vital to the early ratification of the Lisbon Treaty and to mustering support for an interinstitutional agreement on how to govern Europe under that new Treaty.
Une telle unité sera essentielle à la ratification rapide du Traité de Lisbonne et au rassemblement autour d'un accord institutionnel sur la manière de gouverner l'Europe conformément à ce nouveau Traité.
Furthermore, the Commission may wish to take into account the experience gained from its significant accomplishments of mustering the consensus necessary for launching the successful negotiations on two new conventions.
En outre, la Commission souhaitera peut-être tenir compte de l'expérience positive qu'elle a acquise s'agissant de parvenir au consensus nécessaire pour lancer les négociations qui ont abouti aux deux nouvelles Conventions.
The sooner we succeed in mustering genuine political will, the better we can control that illicit trade, which will, in turn, minimize the outbreak of armed conflict.
Le plus tôt nous parviendrons à galvaniser une véritable volonté politique, le mieux nous pourrons contrôler ce commerce illicite, ce qui à son tour permettra de réduire le risque d'éclatement de conflits armés.
In the original Hebrew text a reference was made to the mustering of the army to which the people generously responded, gathering round their sovereign on the day of his coronation.
Dans le texte original hébreu, il est fait référence à la convocation de l’armée à laquelle répond généreusement le peuple en se serrant autour de son souverain le jour de son couronnement.
Bangladesh hopes that the international community, particularly the permanent members of the Security Council, will no longer shy away from mustering the necessary political will to achieve the much-aspired-to peace in the Middle East.
Le Bangladesh espère que la communauté internationale, en particulier les membres permanents du Conseil de sécurité, n'hésiteront plus à mobiliser la volonté politique nécessaire pour instaurer la paix si désirée au Moyen-Orient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone