mushrooming

Tools and services are mushrooming all over.
Outils et services se multiplient partout.
That has led to a mushrooming of youth clubs and non-governmental organizations.
Cela a donné lieu à une multiplication des clubs et organisations non gouvernementales de jeunes.
Freedom of the media has been associated with mushrooming privately owned television stations.
La liberté des médias a été synonyme d'une prolifération des chaînes de télévision privées.
The Commissioner should on no account permit such mushrooming of what is recognised as an airport system.
Le commissaire ne devrait en aucun cas permettre une telle expansion de ce qui est reconnu comme système aéroportuaire.
New armed groups appear to be constantly mushrooming in Côte d'Ivoire, and the situation cannot be dealt with from a political perspective alone.
Il semble que de nouveaux groupes armés naissent tous les jours dans le pays, et l'on ne saurait aborder la situation uniquement sous un angle politique.
Now there's a mushrooming of young people that are putting out critical content and producing online TV shows that deal with social and political issues.
Maintenant, il y a une prolifération de jeunes gens qui sortent des contenus critiques et produisent des émissions télévisées en ligne qui traitent des problèmes sociaux et politiques.
The mushrooming of developing-country FDI has stimulated a fruitful debate about South-South cooperation, especially since the bulk of such FDI goes to other developing countries.
L'explosion des investissements directs à l'étranger des pays en développement a suscité un débat fructueux sur la coopération Sud-Sud, d'autant que l'essentiel de l'IED est réalisé dans d'autres pays en développement.
While rural and urban areas were supposed to be mutually supportive, the current rural-to-urban migration pattern was putting pressure on urban facilities and causing the mushrooming of slums, high unemployment and insecurity.
Les zones rurales et urbaines sont censées être interdépendantes, mais l'exode rural actuel crée des problèmes pour les infrastructures urbaines et entraîne une prolifération des taudis, des taux de chômage élevés et l'insécurité.
The massive two-way financial flows and the mushrooming of cross-border mergers and acquisitions had had far-reaching implications for the real economy, with a dramatic increase in the value of foreign exchange transactions.
Les vastes flux financiers à deux sens et l'accroissement considérable du nombre de fusions et d'acquisitions transfrontalières ont eu des conséquences de vaste portée sur l'économie réelle, entraînant une augmentation spectaculaire de la valeur des transactions en devises.
Some countries have shown impressive results in reducing slum populations, and others have comprehensive and ambitious slum upgrading programmes in place. Still, in many countries, slums are mushrooming.
Certains pays ont rendu compte de résultats impressionnants en ce qui concerne la réduction des populations des taudis, et d'autres ont mis en place d'ambitieux programmes d'assainissement des quartiers insalubres. Dans de nombreux pays, les taudis continuent malgré tout de proliférer.
For the moment, we've just finalised the film by Toomas Hussar, an Estonian director whose first feature, Mushrooming, premiered at Karlovy Vary and Toronto.
Pour le moment, nous venons de terminer un film de Toomas Hussar, un réalisateur estonien dont le premier long-métrage, Mushrooming, avait été projeté à Karlovy Vary et à Toronto.
Tools and services are mushrooming all over.
Les outils et les services répandent partout.
With globalization, there has been a mushrooming of regional institutions around the world.
La mondialisation s'est accompagnée d'une multiplication des institutions régionales partout dans le monde.
It is getting dark back in the bombed out city centre, where new buildings are mushrooming up everywhere.
La nuit commence à tomber une fois de retour dans le centre-ville, une zone détruite par les bombardements où de nouveaux bâtiments poussent ça et là comme des champignons.
They are mushrooming and have ever greater budgetary implications because this is not only about operational expenditure; this is about expenditure of a more bureaucratic nature.
Elles poussent comme des champignons et entraînent de plus en plus d’incidences sur le plan budgétaire, car il ne s’agit pas seulement de dépenses opérationnelles, mais également de dépenses d’une nature plus bureaucratique.
With the advent of the internet, advertising and creative agencies proffering increasingly sophisticated services are mushrooming, creating profitable sales opportunities in countries around the world.
Avec l’avènement d’Internet, des agences de publicité et de création dotées de services de plus en plus sophistiqués naissent tous les jours, ce qui représente des opportunités de ventes intéressantes dans tous les pays du monde.
We also urge the Council to take action without further delay so as to neutralize these groups and their mushrooming allies—such as the Forces pour la défense de la démocratie (FDD) and the Mayi-Mayi.
De même, nous engageons vivement le Conseil à agir sans retard pour neutraliser ces groupes et leurs alliés de plus en plus nombreux — tels que les Forces pour la défense de la démocratie (FDD) et les Maï-Maï.
As the country's central bank, it had become responsible for regulating the currency in circulation, ensuring the stability of the financial system and delivering services allowing for the efficient operation of commercial banks then mushrooming across the country.
En tant que banque centrale du pays, il lui appartient de réguler la circulation de la monnaie, d'assurer la stabilité du système financier et de mettre en place des services permettant le bon fonctionnement de banques commerciales qui prolifèrent un peu partout dans le pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief