mouvance
- Examples
Cette mouvance va prendre une autre tournure dans les années vingt et trente. | This mobility will take another turning in the Twenties and Thirties. |
Cette mouvance suscite des attentes, mais aussi des craintes, des tensions et de la méfiance. | These developments are simultaneously creating expectations, fears, tensions and distrust. |
Dans cette mouvance, un théosophe suisse, Alfredo Pioda, tente d’établir en 1889 un couvent laïque. | In this mobility, a Swiss theosophist, Alfredo Pioda, try to establish in 1889 a laic convent. |
Si certaines soirées sont à thèmes, la mouvance hippie a donné naissance à de nombreuses fêtes inspirées des Indes. | If some evenings are themed, the hippie movement gave birth to many festivals inspired by India. |
Ainsi, deux courants spirituels, deux centres dans la mouvance d’Abraham, travaillaient à l’unité de l’humanité. | Therefore, two spiritual streams, two centers in the orbit of Abraham were working toward uniting mankind. |
Les partis de la mouvance présidentielle sont regroupés au sein de la Convergence pour la République (CPR). | The parties sympathetic to the presidency united in the Convergence pour la République (CPR). |
La mouvance est aussi à leurs yeux la seule norme, même à propos du droit. | The only standard in their eyes is that of change, even when it comes to law. |
J'avais quitté New York pour Londres, lancé une nouvelle mouvance, puis j'étais rentré au bercail. | You get carted from New York to London, start a whole new scene going there, then come back home. |
Bolden s’inscrit dans cette mouvance mais se concentre sur le financement des PME par des particuliers et des personnes morales. | Bolden is part of this movement but focuses on financing for SMEs by individuals and legal entities. |
Le Père Santino nous encourage à marcher dans la mouvance de Montfort, avec tous ceux qui se réclament de notre spiritualité. | Father Santino encouraged us to walk forward with Montfort and with all those who align themselves with our spirituality. |
Manifestement, c'etait une mouvance dominante au début du XXeme siècle chez les penseurs, hommes d'Etat et théologiens Islamiques. | Quite notably, this was the dominant trend in the early 20th century among Islamic thinkers and statesmen and theologians. |
Ce rapport me paraît équilibré, mais, vu la mouvance de la situation, son contenu est à chaque fois remis en question. | I find this report balanced but, given the ever-changing situation, its content is repeatedly being called into question. |
Les médias sont harcelés et l'éditeur réputé d'un hebdomadaire a été récemment battu par les membres d'une mouvance politique. | The media were harassed and the veteran editor of a weekly publication had recently been beaten up by members of a political group. |
Cet échange illustre les tensions croissantes entre le rédacteur en chef de Charlie Hebdo et une mouvance qu’il ne cesse d’attaquer. Nous y reviendrons. | This exchange is an example of the increasing tensions between the editor in chief of Charlie Hebdo and a movement it constantly attacks. |
Sa mouvance était marquée par l’idéologie du clash des civilisations, énoncée par Bernard Lewis et popularisée par son élève Samuel Huntington. | His shift was influenced by the ideology of the Clash of Civilizations that was expounded by Bernard Lewis and popularized by his student Samuel Huntington. |
La complexité de la situation vient aussi de l'énorme influence que s'est vu attribuer la mouvance politique entourant M. Netanyahou. | The complexity of the situation has of course grown out the fact that the political movement around Netanyahu has gained so much influence. |
Sur le plan juridique, la Russie a toujours favorisé les droits collectifs, dans la mouvance de sa tradition étatique, juridique, spirituelle et culturelle. | From a legal standpoint, Russia had always favoured collective rights, within the sphere of influence of its State, legal, spiritual and cultural traditions. |
Comme nous l'avons rappelé dans la présentation du rapport, le dialogue politique n'existait plus entre l'opposition et la mouvance présidentielle. | As soon as we got to Bangui we met all political parties, which had formed movements that shared ideologies. |
C'est-à-dire qu'il est le reflet concret et physique des idéaux d'Al Qaïda et de nombreuses autres organisations de la mouvance salafiste jihadiste. | That is to say that it is the specific and physical reflection of the ideals of al-Qaeda and the numerous other organisations in the jihadist Salafist sphere. |
Elles sont issues de la mouvance punk, mais trouvent également leur place dans la garde-robe rockabilly, en particulier les paires arborant des motifs écossais, des pois ou des flammes. | They have roots in the punk scene but fit right into a rockabilly wardrobe, especially those that sport plaids, polka dots or flames. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!