mourir

Dans ce cas, quel intérêt que vous mouriez aussi ?
In that case, what's the point in you dying too, Alexander?
Ils vous ont dit que vous mouriez pour vous faire avouer ?
They told you you were dying to get you to confess?
Vous mouriez d'envie d'oublier votre famille pour une semaine ?
If you're like me, you were dying to get away from your family for a week.
Le chef s'assure que vous ne mouriez pas de faim.
You know, the leader makes sure you don't starve.
Si vous mouriez, votre enfant ne continuerait-il pas à vivre ?
Mother, listen to the pleas of your son.
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What is with you at the moment? Ted?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What's the matter with you, huh?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What is it with you, all right?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What it is the matter with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
Me? What's the matter with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What is wrong with what you have?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What's the matter with you?!
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What? What's the matter with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What is the matter with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What is going on with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What's goin' on with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What's the matter with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What is happening to you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What's going on with you?
Qu'est ce qu'il t'arrive encore ? Je vous aime, mère, et je ne veux pas que vous mouriez.
What's the matter you?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar