monégasque
- Examples
Voilà cinq saisons que Mehdi porte le maillot monégasque. | It's been five seasons that Mehdi wears the Monaco shirt. |
En trois minutes, le rêve monégasque s’est effondré. | In three minutes, the Monegasque dream had collapsed. |
Elle traduit le caractère dualiste du système monégasque. | It reflects the dualistic nature of the Monegasque system. |
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque. | He will also be expelled from the Monegasque territory. |
Sur le territoire monégasque, départ et arrivée se font Place du Palais. | In Monegasque territory, departure and arrival are on the Palace Square. |
Elle traduit le caractère dualiste du système monégasque. | This reflects the dualist nature of Monaco's legal system. |
Un jour a marquer d’une pierre blanche dans l’histoire du sport monégasque ! | A day to mark a milestone in the history of Monegasque sport! |
L'obtention de la nationalité monégasque peut ainsi se faire par transmission ou acquisition. | Monegasque nationality may be obtained through transmission or acquisition. |
Avril 2017, Rafael Nadal n'a pas perdu son temps sur le rocher monégasque. | In April 2017, Rafael Nadal did not waste his time on the Monegasque Rock. |
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées. | In that connection, it is worth highlighting two distinctive features of Monegasque public law. |
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque. | The Court of Revision is at the top of Monaco's judicial pyramid. |
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque. | The Court of Review is at the top of Monaco's judicial pyramid. |
Cette journée est l'occasion pour la population monégasque de rendre hommage à ses Princes. | This day is the opportunity for the population of Monaco to pay homage to their Princes. |
Pourquoi les femmes sont-elles exclues du droit de transmettre la nationalité monégasque à leurs enfants ? | Why are women denied the right to transmit Monegasque nationality to their children? |
Les demandes sont transmises par l'autorité judiciaire monégasque au consulat de l'État intéressé. | Their requests are transmitted by the Monegasque judicial authority to the consulate of the State concerned. |
Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque. | He gives an opinion on applications for naturalization or restoration of Monegasque nationality. |
Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle. | Monaco's code of the sea is an accurate reflection of the Convention's provisions. |
Ces cinq codes représentèrent, jusqu'au début des années 60, l'essentiel du droit positif monégasque. | Until the early 1960s, those five codes constituted the core of Monegasque positive law. |
Après avoir disputé la Coupe du Monde 2018, il a intégré l'effectif monégasque cette saison. | After competing in the 2018 World Cup, he joined the Monaco squad this season. |
La nationalité monégasque s'acquiert soit par filiation, soit par déclaration, soit encore par naturalisation. | Monegasque nationality is acquired by descent, declaration or naturalization. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!