mollement

Au peuple là nemerenno (c'est encore mollement dit).
To the people there nemerenno (it is still softly told).
Un peu mollement mais on vend surtout de la country.
A little slow, but we sell mostly country.
Je l'ai pas dit mollement.
I didn't say it like that, actually.
Ouais, mollement et au ralenti.
Yeah, short and slow.
Contre la persécution à l'égard du POUM, la direction de la C.N.T. réagit mollement.
The leadership of the CNT reacted mildly to the persecution of the POUM.
On y fustige très modestement la concurrence déloyale et les contrefaçons, contre lesquelles Bruxelles lutte si mollement.
The report is very sparing in its criticism of unfair competition and counterfeiting, against which Brussels fights so half-heartedly.
Passons donc en revue tout ce que l'Europe accepte sans réagir, sinon mollement, de la part d'Ariel Sharon en Palestine depuis deux ans.
Let us therefore review everything that Europe has accepted, with little or no reaction, from Ariel Sharon in Palestine over the past two years.
Mais voici les chutes d'eau ou les sources grandioses (comme Aj-Jori sur Aloushta), échappant selon les tunnels entiers des profondeurs inconnues - ils calment la Terre-maman sans arrêt et mollement.
And here falls or grandiose springs (as Ah-jori over Alushtoj), pulled out on the whole tunnels from unknown depths - they calm the Earth-mother continuously and softly.
Toutefois, ce n'est que mollement que la Commission s'est attaquée à la directive de l'UE sur les jouets, et malheureusement elle ne l'a pas améliorée par ce compromis.
However, the Commission has only made a half-hearted start in connection with the EU Toys Directive, and unfortunately it has not been improved by this compromise.
Il a une ample caisse thoracique, recouverte d’une peau abondante et épaisse, résistante aux buissons et aux épines, et élastique de sorte à céder mollement aux épines pour ne pas se lacérer.
Ample is the chest, covered by abundant and thick skin, resistant to the brushwood and the thorns and elastic, in way to yield to the thorns softly before lacerating.
Il est apparu clairement, tout au long des événements dans l'ancienne Yougoslavie, que Belgrade sondait régulièrement la volonté de l'Europe d'intervenir et qu'elle en concluait chaque fois que l'Europe réagirait tardivement et mollement.
The one thing which has been clear in the whole crisis of former Yugoslavia is that Belgrade has regularly made assessments of Europe's willingness to act and concluded that we would always act late and weakly.
Les vendangeurs travaillaient mollement sous le soleil brûlant de midi.
The grape pickers were working half-heartedly in the hot midday sun.
Ses cheveux tombent mollement sur ses épaules.
Her hair falls lankly onto her shoulders.
Morrie était couché sur le flanc, tellement mollement qu’on aurait dit une marionnette.
Morrie was curled on his side, limp as puppet.
Le couloir menait à une petite pièce, où Padeem était mollement assise sur un siège très rembourré.
The hallway led to a small chamber where Padeem reclined in an overstuffed chair.
Peut-être que tu préfères continuer à vendre quedale mollement.
You wish you were this good, and that's why you bother trying.
Peut-être que tu préfères continuer à vendre quedale mollement.
See, this is what you do.
Peut-être que tu préfères continuer à vendre quedale mollement.
That's what you always do.
Peut-être que tu préfères continuer à vendre quedale mollement.
That's all you ever do.
Ce dernier a souvent - et je ne l'ai que trop souvent constaté - déclaré mollement qu'il s'agissait d'une question nationale, relevant de la subsidiarité.
The Council has often - and I have experienced this all too often - weakly said: that is subsidiarity, a national matter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy