moderniser
- Examples
Elle révisera et modernisera complètement la législation sur les détergents. | It will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents. |
Ce projet modernisera l'environnement commercial et socioculturel dans lequel les sociétés croates opèrent. | The project would enhance the commercial and sociocultural environment in which Croatian companies operated. |
En même temps, elle modernisera ses centrales au charbon et redoublera d'efforts pour produire de l'énergie à partir de la biomasse. | At the same time, it will modernise its coal-powered plants and will step up its efforts to produce energy from biomass. |
Avant toute chose, il modernisera les mécanismes de surveillance et se traduira par un échange de données électroniques et des systèmes douaniers interopérables. | Most importantly it will modernise the control mechanisms and will result in electronic data exchange and inter-operable customs systems. |
En outre, elle modernisera ses équipements et ses méthodes de travail, améliorera les conditions de sécurité et élaborera un plan de qualité ISO 9001. | Furthermore, CMR would modernise its plant and working methods, improve safety conditions and draw up an ISO 9001 quality plan. |
Monsieur Verheugen, à mon avis, c'est une illusion de croire que seule la libéralisation du commerce modernisera la production agricole et renforcera le développement rural. | Mr Verheugen, in my view it is pie in the sky to believe that the liberalisation of trade alone can modernise agricultural production and strengthen rural development. |
Le programme modernisera et uniformisera les modalités de prestation de services, notamment en ce qui concerne les consultations et l'égalité des sexes, dans les domaines de la planification familiale et de la santé. | The programme will upgrade and unify standard service delivery protocols, including counselling and gender issues, for the family planning and health sectors. |
La politique envisagée modernisera les règles qui régissent actuellement l'accès aux documents de l'ONU qui ne sont pas publiés et les rendra plus accessibles en faisant appel à divers moyens de communication. | Accordingly, the policy will modernize the current rules in place for accessing non-published United Nations information and increase availability through a variety of channels. |
Elle simplifiera et modernisera les procédures d'accises, dans le but de réduire les obligations en matière d'accises pour les opérateurs, notamment pour ceux qui réalisent des opérations transfrontalières, sans compromettre les contrôles d'accises. | It will simplify and modernise the excise procedures, with the aim of reducing excise obligations for traders, in particular for traders carrying out cross-border business, without compromising excise controls. |
Elle modernisera le passeport unique des entreprises d’investissement, ce qui leur permettra d’opérer dans toute l’Union européenne sur la base d’une autorisation unique efficace, ainsi que dans un large éventail d’instruments financiers. | It will update the single passport for investment firms, allowing them to operate across the European Union on the basis of an effective single authorisation and across a wide range of financial instruments. |
Le FNUAP consolidera et modernisera les outils et systèmes de suivi de l'obtention des produits du plan de gestion et des plans de travail annuels pour renforcer l'établissement des rapports et mettre à profit les enseignements tirés. | UNFPA will strengthen and streamline tools and systems to monitor the achievement of management plan outputs and annual work plans, to ensure more robust reporting and to utilize lessons learned. |
Le contrôle sanitaire qui a été décidé récemment modernisera, simplifiera et rationalisera la PAC et il supprimera les restrictions imposées aux agriculteurs, ce qui les aidera donc à mieux répondre aux signaux émis par le marché et à faire face aux nouveaux défis. | The health check which was recently agreed will modernise, simplify and streamline the CAP and remove restrictions on farmers, thus helping them to respond better to signals from the market and to face new challenges. |
En outre, elle modernisera ses équipements et ses méthodes de travail, améliorera les conditions de sécurité et élaborera un plan de qualité ISO 9001. | The size of the enterprise in terms of the number of employees should be assigned to one of the following bands: 1 to 9, 10 to 49, 50 to 249, 250 to 499, 500 to 999, and 1000 or more employees. |
Le transfert des activités de manutention portuaire par les grands ports maritimes vers des opérateurs privés modernisera en effet la gouvernance des grands ports maritimes français en les adaptant au modèle le plus répandu dans l’Union européenne et dans le monde. | Transfer by the major sea ports of port-handling activities to private operators will in effect modernise the governance of the major French sea ports by bringing them into line with the most widely-used model in the European Union and throughout the world. |
Le nouveau roi prendra le pouvoir demain. Beaucoup de citoyens espèrent que la nation se modernisera sous son règne. | The new king will take power tomorrow. Many citizens hope that the nation will modernize under his rule. |
Le Gouvernement de Tuvalu, avec l'assistance financière du Gouvernement japonais, modernisera les équipements médicaux dans les îles périphériques. | The Government of Tuvalu with financial assistance from the Government of Japan will upgrade medical facilities in the outer islands. |
La politique envisagée modernisera et remplacera les règles qui régissent actuellement l'accès aux documents des Nations Unies qui ne sont pas destinés à la publication. | The policy will modernize and replace current United Nations rules for access to non-published United Nations documentation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!