modality

Stores will use the same modality proposed in the companies.
Les magasins utiliseront la même modalité proposée dans les compagnies.
Each treatment modality has advantages and disadvantages.
Chaque modalité de traitement a des avantages et des inconvénients.
The registration is voluntary and in accordance with the following modality.
ADHÉSION L'inscription est volontaire et conformément à la modalité suivante.
National execution will remain the main modality of programme execution.
L'exécution nationale restera le principal mode d'exécution des programmes.
UNAIDS must also review the modality of its operations in our region.
ONUSIDA doit également revoir son mode de fonctionnement dans notre région.
This modality will follow standard capacity assessment and selection procedures.
Cette modalité suivra les procédures standard d'évaluation des capacités et de sélection.
This modality appeared to be safe and relatively well tolerated.
Ce traitement est apparu comme étant sûr et bien toléré.
Private-public partnerships will form one modality of cooperation.
Les partenariats publics-privés constitueront une modalité de coopération.
In the same context, these activities will shift towards a national execution modality.
Dans le même contexte, ces activités passeront à une modalité d'exécution nationale.
The proposed programme will employ the national execution modality.
Le programme proposé sera géré selon la modalité de l'exécution nationale.
National execution will remain the preferred modality for the proposed country programme.
L'exécution nationale restera la modalité privilégiée pour le programme de pays proposé.
The national execution modality will be used for programme implementation.
Le programme sera mis en œuvre selon la modalité d'exécution nationale.
The programme will employ the national execution modality.
Le programme fera appel à la modalité d'exécution nationale.
In other words, coexistence or simultaneity is a modality of time.
En d’autres termes, la coexistence ou la simultanéité c’est un mode du temps.
The programme will be guided by the national execution modality.
On adoptera pour le programme la modalité d'exécution nationale.
The programme will use the national execution modality.
Le programme utilisera la modalité d'exécution nationale.
The programme will utilize the national execution modality.
Le programme utilisera la modalité d'exécution nationale.
Choose the relevant option in accordance with the selected financing modality:
Choisir l’option applicable en fonction du mode de financement retenu :
TCDC will be an appropriate modality in this perspective.
Dans cette optique, la CTPD constituera un outil utile.
For UNICEF, the central modality is the Country Programme of Cooperation.
Pour l'UNICEF, la modalité centrale est le programme de coopération de pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper