se mobiliser
- Examples
Comment, alors, nous connectons-nous, mobilisons-nous et influençons-nous ? | How, then, do we connect, mobilize and influence? |
Sachons saisir cette chance unique et mobilisons-nous pour le nouveau traité constitutionnel de Rome. | May we succeed in seizing this unique opportunity, and let us get ready for the new constitutional Treaty of Rome. |
Donc, mobilisons-nous autour de certains projets concrets qui peuvent redonner de la confiance en Europe : c’est l’Europe des projets. | Thus, let us rally around certain practical projects that can restore people’s confidence in Europe: this is the Europe of projects. |
Citoyens, mobilisons-nous pour une France et un Monde des solidarités, seule réponse pérenne à la crise politique, sociale, économique et environnementale contre laquelle Emmaüs lutte chaque jour, sur tous les continents. | Fellow citizens, let's mobilise for a France and a world of solidarity. Solidarity is the only possible long-term response to the political, social, economic and environmental crises that Emmaus fights against on a daily basis across the globe. |
Les 26 et 27 septembre, à Paris, dans nos régions et dans le reste du monde, mobilisons-nous pour soutenir et mettre en valeur les initiatives citoyennes permettant de lutter contre le changement climatique et d’impulser une transition énergétique. | On September 26th and 27th, in Paris and cities across the country, and beyond, we will mobilize to support and showcase citizen-driven initiatives to address climate change and power the energy transition. |
En hommage à nos martyrs, et parce que la lutte continue, mobilisons-nous contre l'accaparement des terres, de l'eau, de nos semences traditionnelles et contre la criminalisation de nos luttes. | In order to pay homage to our martyrs and to ensure their fights live on, we call for the mobilization of our people against land and water grabbing, the loss of our traditional seeds and the criminalization of our protests. |
Mobilisons-nous partout dans le Monde : Un millier de Cancun pour une justice climatique ! | Mobilise all over the world:Thousands of Cancuns for climate justice! |
Mobilisons-nous maintenant pour libérer Mumia ! | Mobilize Now to Free Mumia! |
Mobilisons-nous pour faire de l’Europe un pôle d’excellence, comme vous l’avez dit, Monsieur Barroso. | We must mobilise to make Europe a centre of excellence, as you said, Mr Barroso. |
Mobilisons-nous de façon concrète pour protéger l'avenir de l'Europe que nous construisons pour nos enfants. | Let us take specific action to protect the future of the Europe we are building for our children. |
Répondons à l'appel lancé par le patriarche Bartholomé qui est un chef religieux modéré. Mobilisons-nous pour la défense de cette école. | Let us therefore respond to the call of Patriarch Bartholomew, who is a moderate religious leader, let us do something about this issue. |
Mobilisons-nous au sein de l'UE en faveur de nouvelles relations avec la Biélorussie en vue d'exiger l'instauration de la démocratie et le respect des droits de l'homme. | Let us join forces within the EU in the interests of new relations with Belarus, involving demands for democracy and human rights. |
Mobilisons-nous pour que cet événement ait lieu. | Let us move to make this event happen. |
Vous êtes ici : Home Actions et événements Changements climatiques et agrocarburants Mobilisons-nous partout dans le Monde : Un millier de Cancun pour une justice climatique ! | You are here: Home Actions and Events Climate change and agrofuels Mobilise all over the world:Thousands of Cancuns for climate justice! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!