mobiliser

Pour en maximiser la portée, le PNUD mobilisera des ressources auprès d'autres donateurs.
To maximize impact, UNDP will mobilize resources from other donors.
Cela mobilisera une grande partie du budget-cadre actuel.
That will take a huge slice of the existing framework budget.
Sa réalisation mobilisera toutes les composantes (militaire, police et civile).
This objective would be implemented by the military, police and civilian components.
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
Once that agreement has been reached, the Centre will mobilize three more mine-action teams.
Le programme mobilisera les collectivités et renforcera la capacité des enseignants à promouvoir la santé et l'hygiène.
The programme will mobilize communities and enhance the capacity of teachers to promote health and hygiene.
Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu’à la menace militaire.
It will mobilize all possible means of destabilization, from economic and financial pressures up to military threats.
Le bureau de pays du FNUAP mobilisera et exploitera des ressources supplémentaires pour la mise en œuvre du programme.
The UNFPA country office will mobilize and leverage additional resources to implement the programme.
Pour que le recensement soit mené à son terme, le FNUAP mobilisera des fonds auprès de sources additionnelles.
To ensure the successful completion of the census, UNFPA will mobilize funds from additional sources.
Le programme mobilisera aussi les communautés de régions éloignées et contribuera à donner à leurs enfants accès à l'éducation.
The programme will also mobilize communities in remote areas and help give their children access to education.
Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu'à la menace militaire.
It will mobilize all possible means of destabilization, economic and finance pressure, going as far as to military threats.
Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu’à la menace militaire.
It will mobilize all possible means of destabilization, economic and finance pressure, going as far as to military threats.
Il mobilisera et élargira les ressources financières dans les pays touchés afin de soutenir la mise en œuvre de la Convention.
It will mobilize and broaden financial resources in affected countries to support implementation of the UNCCD.
Le comité multisectoriel de coordination assurera le suivi de la mise en œuvre du programme et mobilisera des ressources pour celui-ci.
The multisectoral coordination committee will monitor programme implementation and mobilize resources for the programme.
L'UNICEF mobilisera des groupes de la société civile en faveur d'approches préventives et non institutionnelles en matière de protection de l'enfant.
UNICEF will mobilize civil society groups around preventive and non-institutional approaches to child protection.
StreetNet International et ses affiliés mobilisera et sensibilisera ses membres sur la culture de reboisement ;
StreetNet International and its affiliates will mobilize and awaken its members about the culture of reforestation;
Dans les secteurs où les biens physiques sont aux mains d'entreprises privées, le secteur privé mobilisera une partie des investissements nécessaires.
In sectors with privately owned physical assets, the private sector will mobilize some of the needed investment.
D’un côté, face aux dangers d’une victoire de l’opposition, la base militante chaviste se mobilisera.
On the one hand, the Chavista rank-and-file will see the danger of an opposition victory and rally to the Revolution.
Ceci va constituer un travail important pour tous les États membres, mobilisera beaucoup d'énergie et une expertise pointue.
This will constitute a large amount of work for all the Member States, and will require a lot of energy and specialist expertise.
Le FNUAP mobilisera les ressources destinées à répondre aux besoins humanitaires, en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
UNFPA will mobilize resources for the humanitarian response, in collaboration with Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
Le programme de gestion des ressources mobilisera les ressources de l'ensemble du Secrétariat pour mener une série d'initiatives intersectorielles indispensables.
The resource management programme will focus resources from throughout the United Nations Secretariat on a set of cross-cutting, mission-critical initiatives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk