mobiliser
- Examples
Pour en maximiser la portée, le PNUD mobilisera des ressources auprès d'autres donateurs. | To maximize impact, UNDP will mobilize resources from other donors. |
Cela mobilisera une grande partie du budget-cadre actuel. | That will take a huge slice of the existing framework budget. |
Sa réalisation mobilisera toutes les composantes (militaire, police et civile). | This objective would be implemented by the military, police and civilian components. |
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires. | Once that agreement has been reached, the Centre will mobilize three more mine-action teams. |
Le programme mobilisera les collectivités et renforcera la capacité des enseignants à promouvoir la santé et l'hygiène. | The programme will mobilize communities and enhance the capacity of teachers to promote health and hygiene. |
Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu’à la menace militaire. | It will mobilize all possible means of destabilization, from economic and financial pressures up to military threats. |
Le bureau de pays du FNUAP mobilisera et exploitera des ressources supplémentaires pour la mise en œuvre du programme. | The UNFPA country office will mobilize and leverage additional resources to implement the programme. |
Pour que le recensement soit mené à son terme, le FNUAP mobilisera des fonds auprès de sources additionnelles. | To ensure the successful completion of the census, UNFPA will mobilize funds from additional sources. |
Le programme mobilisera aussi les communautés de régions éloignées et contribuera à donner à leurs enfants accès à l'éducation. | The programme will also mobilize communities in remote areas and help give their children access to education. |
Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu'à la menace militaire. | It will mobilize all possible means of destabilization, economic and finance pressure, going as far as to military threats. |
Il mobilisera tous les moyens de déstabilisation possibles, des pressions économiques et financières jusqu’à la menace militaire. | It will mobilize all possible means of destabilization, economic and finance pressure, going as far as to military threats. |
Il mobilisera et élargira les ressources financières dans les pays touchés afin de soutenir la mise en œuvre de la Convention. | It will mobilize and broaden financial resources in affected countries to support implementation of the UNCCD. |
Le comité multisectoriel de coordination assurera le suivi de la mise en œuvre du programme et mobilisera des ressources pour celui-ci. | The multisectoral coordination committee will monitor programme implementation and mobilize resources for the programme. |
L'UNICEF mobilisera des groupes de la société civile en faveur d'approches préventives et non institutionnelles en matière de protection de l'enfant. | UNICEF will mobilize civil society groups around preventive and non-institutional approaches to child protection. |
StreetNet International et ses affiliés mobilisera et sensibilisera ses membres sur la culture de reboisement ; | StreetNet International and its affiliates will mobilize and awaken its members about the culture of reforestation; |
Dans les secteurs où les biens physiques sont aux mains d'entreprises privées, le secteur privé mobilisera une partie des investissements nécessaires. | In sectors with privately owned physical assets, the private sector will mobilize some of the needed investment. |
D’un côté, face aux dangers d’une victoire de l’opposition, la base militante chaviste se mobilisera. | On the one hand, the Chavista rank-and-file will see the danger of an opposition victory and rally to the Revolution. |
Ceci va constituer un travail important pour tous les États membres, mobilisera beaucoup d'énergie et une expertise pointue. | This will constitute a large amount of work for all the Member States, and will require a lot of energy and specialist expertise. |
Le FNUAP mobilisera les ressources destinées à répondre aux besoins humanitaires, en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UNFPA will mobilize resources for the humanitarian response, in collaboration with Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Le programme de gestion des ressources mobilisera les ressources de l'ensemble du Secrétariat pour mener une série d'initiatives intersectorielles indispensables. | The resource management programme will focus resources from throughout the United Nations Secretariat on a set of cross-cutting, mission-critical initiatives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!