mitigate

However, it is possible to mitigate the unsavory weather marks.
Cependant, il est possible d'atténuer les marques du temps disgracieuses.
A ping resource can detect and mitigate this problem.
Une ressource ping peut détecter et atténuer ce problème.
It also helps to mitigate the effects of jet lag.
Elle aide également à atténuer les effets du décalage horaire.
We are trying to mitigate all our miserable conditions of life.
Nous essayons d'atténuer tous nos conditions misérables de vie.
Adoption of regional instruments to mitigate the effects of climate change.
Adoption d'instruments régionaux pour atténuer les effets du changement climatique
Activities are directly connected with actions to mitigate climate change.
Les activités sont directement liées aux mesures d'atténuation des changements climatiques.
Omega-3 can reduce or mitigate this type of pain.
Les oméga-3 peuvent réduire ou atténuer ce type d’affection.
I just do my best to try to mitigate risks.
Je fais juste de mon mieux pour essayer d'atténuer les risques.
Slow dose titration is needed to mitigate some side effects.
La titration lente de dose est nécessaire pour atténuer quelques effets secondaires.
However, there are treatments available to help mitigate symptoms.
Cependant, il existe des traitements pour aider à soulager les symptômes.
Bribing the relevant officials may mitigate some of the sanctions.
La subornation des responsables concernés peut atténuer certaines de ces sanctions.
We know that afforestation helps to mitigate the acidification of the oceans.
Nous savons que le boisement aide à atténuer l'acidification des océans.
The ambition is to mitigate the consequences of the incident.
L'ambition est d'atténuer les conséquences de l'incident.
This is an example of the duty to mitigate the injury.
C'est là un exemple de l'obligation d'atténuer le préjudice.
This can help avoid or mitigate a collision.
Cela peut contribuer à éviter ou atténuer les collisions.
Disabling connection to admin shares should mitigate many security risks.
Désactiver la connexion aux partages admin devrait atténuer beaucoup de risques de sécurité.
There are things we can do to mitigate it.
Il y a des choses que nous pouvons faire pour atténuer ça.
They should also mitigate the impact of excessive volatility of financial markets.
Elles doivent également atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
What can be done to combat or at least mitigate this problem?
Que peut-on faire pour combattre ou au moins atténuer ce phénomène ?
Our RPO solutions are designed to maximise efficiency and mitigate cost.
Nos solutions RPO ont été conçues pour optimiser l'efficacité et atténuer les coûts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on