mishmash

Kush-N-Cheese Auto is a mishmash of delectable flavours and nuanced aromas.
Kush-N-Cheese Auto est un mélange de parfums délicieux et d'arômes nuancés.
The new Treaty has remained the same mishmash as the old one.
Le nouveau traité est resté un traité sens dessus dessous comme l'ancien.
This ancient marketplace is a mishmash of restaurants, stalls and shops selling just about everything.
Cette ancienne place de marché est un méli-mélo de restaurants, de stands et de magasins vendant à peu près tout.
The dates are therefore only approximations, aimed at splitting the humbled mishmash of human experience into discernable components.
Les dates sont donc seulement des approximations, destinées à couper le méli-mélo humilié d'une expérience humaine en composants perceptibles.
You know, the whole mishmash.
Le grand jeu, quoi.
This is why the mishmash that has come out of this has nothing to do with urgent issues.
Voilà pourquoi le méli-mélo qui est sorti de tout cela n'a rien à voir avec les questions urgentes.
Serving the San Telmo community since 1897, this is a glorious mishmash of butchers, peddlers, chandelier specialists and vintage stores.
Au service de la communauté de San Telmo depuis 1897, ce marché abrite des boucheries, colporteurs, spécialistes de lustres et boutiques vintage.
What is sailing now under the flag of Leninism, is only a mishmash of the most heterogeneous elements, cemented by blunt Stalinist ignorance.
Sous le pavillon du léninisme navigue aujourd'hui un magma formé par les éléments les plus hétérogènes, cimentés par une ignorance stalinienne congénitale.
However, the European social model is a mishmash that pleases no one: a bit of free market here and a bit of welfare state there, mixed with a little green posturing.
Cependant, le modèle social européen est un méli-mélo qui ne plaît à personne : un peu de libre-échange par ci, un peu de protection sociale par là, sans oublier une petite touche de vert.
The style of our band is a mishmash of all our influences.
Le style de notre groupe est un mélange de toutes nos influences.
The book is a mishmash of genres, and therefore, difficult to categorize.
Le livre est un mélange de genres et, par conséquent, difficile à classer.
All too often, in fact, it is Europe that has imposed the themes of the Euro-Mediterranean agenda by giving precedence, in a kind of mishmash of subject areas, to terrorism, weapons of mass destruction, drugs trafficking and immigration.
Trop souvent, en effet, c'est l'Europe qui a imposé les thèmes de l'agenda euroméditerranéen en faisant prédominer, dans une sorte d'amalgame, le terrorisme, les armes de destruction massive, les trafics de drogue et l'immigration.
Uh, it's kind of a mishmash.
C'est un mélange.
Had they done so, there would not be in the timetable such a mishmash of reports, deferments and extensions of provisional arrangements, without any real solution being found.
S’ils l’avaient fait, l’emploi du temps ne comporterait pas un tel méli-mélo de rapports, de reports et de prorogations des arrangements provisoires, sans qu’aucune solution réelle ne soit trouvée.
Even in amended form, the resolution is still unacceptable: instead of restricting himself to the execution of the 2002 budget, the rapporteur has made it into a mishmash of his personal ideas.
Même sous sa forme amendée, la résolution reste inacceptable : au lieu de se borner à l’exécution du budget de 2002, le rapporteur en a fait le fourre-tout de ses idées personnelles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink