fatras

Qui est la personne à qui ce fatras appartient ?
Who is this person that belongs to this mess?
Mais les préoccupations sont noyées dans un fatras de déclarations velléitaires.
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
Toute cette histoire est un fatras de secrets.
This whole thing's a mess of secrets.
J'avais sept ans et tout un fatras de couleurs dans ma tête.
I was seven years old with a mess of colors in my head.
Je tiens ce fatras de mes grands-parents.
Got a lot of this stuff from my grandparents.
C'est quoi tout ce fatras ?
What is all this mess?
Qu'est-ce que tout ce fatras ?
What you think all this is worth?
Chris ne naîtra pas dans ce fatras.
This isn't the world we want Chris to be born into.
Vous avez vu ce fatras ?
Look at this mess!
Vous avez naturellement tout à fait raison, Madame, c'est un fatras de dispositions différentes.
Of course, Mrs Palacio, you are absolutely right; we do have a motley jumble of provisions.
Quand j'ai vu tout son fatras dans ma chambre, ça m'a frappé : on est y vraiment.
When I saw all of his stuff in my room, it just hit me: we were really doing this.
La nouvelle directive remplace un fatras de 15 vieilles directives, au bénéfice d’une plus grande transparence et d’une meilleure sécurité juridique.
The new directive replaces a hotch-potch of 15 old ones, thus ensuring greater transparency and legal security.
Laisse tomber tout ce fatras.
What else does she want?
Mais parce qu'il est, quand même, une tentative de mettre un peu d'ordre dans ce fatras, nous ne pouvons le rejeter.
However, since it is, even so, an attempt to put a bit of order into this jumble, we cannot reject it.
mon esprit fourmille, des fatras de visages, de voix, d’impressions : je recommence ma vie comme si je me noie.
My mind teems, jumbles of faces, voices, impressions, I live my life over, as though I were drowning.
mon esprit fourmille, des fatras de visages, de voix, d ’ impressions : je recommence ma vie comme si je me noie.
My mind teems, jumbles of faces, voices, impressions, I live my life over, as though I were drowning.
Pour l'instant, nous travaillons avec des directives. Nous réfléchissons toutefois à la manière dont nous pourrions clarifier ce fatras.
At the moment we are operating with directives. But we are reflecting on how we can make this jumble of rules more transparent.
Lorsque je déplace ma chaise de bureau pour accéder à mon poste de courrier électronique, je m' emmêle dans un fatras de câbles.
When I spin round on my desk chair to access my email I am entangled in a mess of wires.
C'est sans fatras commercial : on ne voit pas nos logos et nos marques et nos noms, et donc on est alerte aux choses physiquement.
It's quite free of commercial clutter: you don't see our logos and brands and names, and therefore you're alert to things physically.
Face à cet état clinique, budgétaire, économique et social, le rapporteur pose les bonnes questions et s'enlise dans un fatras de vagues solutions.
In the face of this clinical, budgetary, economic and social situation, the rapporteur asks the right questions and then gets bogged down in a mire of vague solutions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cinnamon