misfortune
- Examples
In other words, the strike is our common misfortune. | En d'autres termes, la grève est notre malheur commun. |
The boy just had the misfortune to be with her. | Le garçon a juste eu la malchance d'être avec elle. |
Let us not forget that prophecies of misfortune are surely false. | N'oublions pas que les prophéties de malheur sont certainement fausses. |
Michael Servetus (1509-1553), much to his misfortune, discovered pulmonary circulation. | Michel Servet (1511-1553) découvre, pour son malheur, la circulation pulmonaire. |
Usually they appear before an important event or a major misfortune. | Habituellement, ils apparaissent avant un événement important ou un malheur majeur. |
How can we get rid of such misfortune forever? | Comment pouvons-nous nous débarrasser d'un tel malheur pour toujours ? |
Even a new car you can call down to misfortune. | Même une nouvelle voiture, vous pouvez appeler vers le bas au malheur. |
It really is a great misfortune that falls on him. | C’est vraiment un grand malheur qui lui tombe dessus. |
We have better to do for those who are undergoing misfortune. | Nous avons mieux à faire pour ceux qui sont dans le malheur. |
It is a great misfortune for all of us, his priests. | C’est un grand malheur pour nous tous, ses prêtres. |
That the integrity of his behavior would protect him against misfortune. | Que l'intégrité de sa conduite le protégerait contre le malheur. |
That the integrity of his behavior would protect him against misfortune. | que l'intégrité de sa conduite le protégerait contre le malheur. |
I always knew that my daughter was destined for misfortune. | J'ai toujours su que ma fille était née pour le malheur. |
This cannot, therefore be the main reason for our misfortune. | Celle-là ne peut donc pas être la raison principale de notre malheur. |
And then a misfortune happened in our house: Lazarus had fallen ill. | Et puis un malheur arriva dans notre maison : Lazare tomba malade. |
The misfortune of our family is already passing to you. | La malchance de notre famille coule déjà dans tes veines. |
Well, I have the misfortune to suffer in my back. | Et bien j'ai la malchance de souffrir du dos. |
Such a pleasure to laugh at the misfortune of others. | C'est un tel plaisir de rire des malheurs d'autrui. |
You see, our misfortune is not so bad. | Tu vois, notre malheur n'est pas si grand. |
One wanted to save the effort; misfortune today is met. | On a voulu épargner l'effort ; on rencontre aujourd'hui le malheur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!