miscarriage of justice
- Examples
It was this close to a miscarriage of justice. | On est à ça de l'erreur judicaire. |
I'm here to prevent a miscarriage of justice. | Je suis venu pour empêcher une erreur judiciaire. |
I think there is no miscarriage of justice there, Mr. Balfour. | Je ne pense pas qu'il y ait erreur judiciaire, M. Balfour. |
Please, this is the grossest miscarriage of justice ever. | Pitié, c'est la pire erreur judiciaire de l'histoire ! |
This is a miscarriage of justice. | C'est une fausse couche de la justice. |
I know what it is to be the victim of a miscarriage of justice. | Je sais ce que c'est que d'être victime d'une erreur judiciaire. |
There's been no miscarriage of justice. | Il n'y a eu aucune erreur judiciaire. |
I'm trying to prevent a miscarriage of justice. | J'essaye d'éviter une erreur judiciaire. |
This is an irreparable decision which is at times even based on a miscarriage of justice. | C'est une décision irréparable, parfois même basée sur une erreur judiciaire. |
This is a miscarriage of justice. | Ceci est une erreur judiciaire. |
This is a miscarriage of justice. | C'est une erreur judiciaire. |
The independent expert appeals to the judiciary in Burundi to correct this miscarriage of justice. | L'Expert indépendant appelle le système judiciaire burundais à rectifier cette erreur judiciaire. |
That error, the Appeals Chamber found, had caused a miscarriage of justice. | La Chambre d'appel a estimé qu'il y avait eu ainsi erreur judiciaire. |
The appellate court considered this issue and found no miscarriage of justice. | La cour d'appel a examiné ce point et constaté qu'il n'y avait pas de déni de justice. |
This is said to constitute miscarriage of justice. | Selon l'auteur, il y avait déni de justice. |
I want you to know that I am victim of a miscarriage of justice. | Je tiens à vous préciser que je suis victime d'une erreur judiciaire. |
It's a miscarriage of justice. | Mais c'est une erreur judiciaire. |
Wow! Well, it's a miscarriage of justice, | C'est un déni de justice. |
Weakness of the judiciary perpetuates miscarriage of justice and violation of human rights. | La faiblesse du système judiciaire perpétue les dénis de justice et les violations des droits de l'homme. |
Instances of miscarriage of justice were also noted in a number of cases. | Plusieurs jugements inéquitables ont en outre été signalés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!