mis en examen

Blaise Adoua a été mis en examen le 7 juillet 2004.
Blaise Adoua was indicted on 7 July 2004.
Ils ont également été mis en examen pour des accusations similaires à Vasilyev et Kramarenko.
They've also been indicted on similar charges to Vasilyev and Kramarenko.
Ça, c'est parce que j'étais très, très occupé... à être mis en examen.
Well, that's because I was very, very busy being indicted.
Un homme de 24 ans a été mis en examen.
A 24-year-old man has been charged.
Un homme de 24 ans a été mis en examen.
The 24-year-old man has been charged.
Il a été suspendu du MIT, avec salaire, alors qu'il a été mis en examen.
He was suspended from MIT, with salary, while he was indicted.
Je vais être mis en examen !
I'm gonna be indicted!
Ramírez Quintero a déjà été mis en examen concernant des allégations de violations des droits humains.
Quintero Ramirez had already been investigated for alleged violations of human rights.
Je vais être mis en examen.
I'm gonna be indicted.
Vous n'êtes pas mis en examen.
No one is accusing you.
Puis, le 7 juillet 2004, Jean-François Ndengue a été mis en examen par les juridictions congolaises.
Jean François Ndengue was indicted on 7 July 2004 in front of the Congolese jurisdictions.
Non, j'ai été mis en examen.
No, of me, personally, no less.
Quant à la procédure entamée en République Démocratique du Congo, Norbert Dabira a été mis en examen le 7 juillet 2004.
As for the proceedings in the Republic of Congo, Dabira was indicted on 7 July 2004.
Les responsables ont été arrêtés, mis en examen, jugés et condamnés par un jury populaire.
The crime resulted in the arrest, indictment, trial, and conviction by a popular jury of the responsible parties.
Le mis en examen est arrêté au moment où il commet le délit ;
The accused is caught in the act of committing the offence;
Villepin se défend de ce dont on l’accuse, mais il est mis en examen, assigné à résidence et, de facto, écarté provisoirement de la vie politique.
Villepin denied the accusations, but was indicted, assigned to residence and, de facto, eliminated from political life temporarily.
Certains évêques, qui avaient tenté de faire valoir leur autorité pour contribuer à un changement social, ont été mis en examen pour déloyauté et contraints de démissionner.
Bishops who attempted to use their authority for social change were investigated for loyalty and forced to resign.
Dans ces affaires-là, les tribunaux n'ont pas hésité à prononcer des condamnations lourdes et à garantir la sécurité publique en refusant de libérer les mis en examen pendant la durée du procès.
In these cases, the Courts have not hesitated to impose severe sentences and to ensure public safety by not releasing the defendants for the duration of the trial.
Falcone, Attali, J.C. Mitterrand, Sulitzer, et d' autres mis en examen dans la même affaire, ont été soit mis en garde à vue, soit mis sous contrôle judiciaire, ou soumis à cautionnement.
Messrs Falcone, Attali, Mitterrand, Sulitzer, and others who have been indicted in the same scandal, have either been held for questioning, are being investigated or on bail.
Le sénateur a été mis en examen pour détournement de fonds publics.
The senator was imputed for misappropriation of public funds.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict