minimum vital
- Examples
Le minimum vital, en République tchèque, comporte deux volets. | The subsistence level in the Czech Republic has two parts. |
Vous n’apprenez que le minimum vital. Vous gagnez du temps dans l’apprentissage. | You learn only the minimum and save time in learning. |
Le minimum vital est un autre indicateur du niveau de vie. | Another indicator of leaving standards is the minimum for leaving. |
C'est le minimum vital. | That is the bare minimum. |
Pour plus de détails sur le minimum vital, voir plus loin dans cette section le texte sur la protection sociale. | For more detail on the subsistence level see this section on social care below. |
En République tchèque, le minimum vital ne fait pas partie des critères d'évaluation des revenus insuffisants. | In the Czech Republic the subsistence level is not used only as a criterion for evaluating inadequate income. |
Le montant des pensions, allocations et autres formes d'aide sociale ne peut être inférieur au minimum vital établi. | Pensions, allowances and other types of social welfare may not be set lower than the officially fixed minimum subsistence level. |
Notre but consiste à augmenter les normes nationales de façon progressive pour parvenir au niveau du minimum vital. | Our task is to raise State standards step-by-step so that they increasingly approach the level of subsistence wages. |
Le minimum vital est un niveau minimal de revenus au-dessous duquel il est reconnu par l'ensemble de la société que commence la pauvreté. | The subsistence level is a socially recognized minimum income level below which material need begins. |
La République tchèque garantit un niveau de vie acceptable à ses citoyens et à leur famille grâce à la définition d'un minimum vital. | The Czech Republic guarantees an acceptable standard of living for its citizens and their families by setting a subsistence level. |
Dans tous les autres cas, le montant de l'allocation est égal au minimum vital fixé par le Conseil des ministres. | In all other cases, the unemployment benefit will be set at the minimum level, as determined by the Cabinet of Ministers. |
Amener le niveau des pensions en dessous du minimum vital, ce qui a été fait dans certains États membres, est inhumain et doit être évité. | Reducing pension levels below the subsistence limit, which has been done in some Member States, is inhumane and must be avoided. |
Econome de la communauté, j’ai pour mission de gérer nos petits revenus qui nous permettent d’assurer notre minimum vital. | As bursar of the community, it is my mission to manage our small earnings which allow us to take care of our minimal needs. |
Il convient de faire observer que dans la capitale, l'indicateur du minimum vital est supérieur de 4 % à la moyenne du pays. | The subsistence minimum in the capital, Tbilisi, is 4 per cent higher than the average level for the country as a whole. |
Au-delà des préoccupations sécuritaires et strictement politiques, nous devons aussi répondre aux besoins légitimes d'une population privée depuis des années du strict minimum vital. | Beyond our security and strictly political concerns, we must also meet the legitimate needs of a population that for years has been deprived of its basic subsistence requirements. |
Y ont droit les parents qui élèvent un enfant et dont le revenu familial ne dépasse pas 1,6 fois le minimum vital familial. | The entitlement to payments arises if a parent is caring for a child and the family's income does not exceed 1.6 times the family subsistence level. |
L'Union a pour objectif l'amélioration de la vie des femmes et des familles qui vivent avec le minimum vital dans des zones rurales. | The Associated Country Women of the World (ACWW) aims to improve the lives of women and families who live at subsistence level in rural areas. |
Aujourd'hui plus que jamais les jeunes travailleurs ont besoin des syndicats alors qu'ils sont non permanents, ou occupent un poste de travail temporaire qui offre seulement le minimum vital. | Today young workers need trade unions more than ever as they find themselves employed in non-permanent, temporary work that often barely pays living wage and with no or minimal benefits. |
Le minimum vital est réévalué à intervalles irréguliers par règlement gouvernemental lorsque l'indice des prix à la consommation a augmenté d'au moins 5 % par rapport au niveau du contrôle précédent. | The subsistence level is adjusted at irregular intervals by government regulation when the combined index of consumer prices increases by at least 5 per cent over the previous level. |
La même année, le Gouvernement a officiellement promulgué un règlement sur le minimum vital garanti pour les citadins, de façon à en faire bénéficier tous les habitants des villes qui y ont droit. | The same year, the Government formally promulgated regulations on the guaranteed subsistence minimum for city residents so as to provide all eligible city residents with basic coverage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!