miner
- Examples
Tout cela a sérieusement miné votre crédibilité et efficacité. | All this has seriously undermined your credibility and effectiveness. |
Tout cela a sérieusement miné votre crédibilité et votre efficacité. | All this has seriously undermined your credibility and effectiveness. |
Les occupants ont miné la route de Ganmukhuri à Otobaia. | The occupants mined the road from Ganmukhuri to Otobaia. |
Paul Wolfowitz a miné l'autorité morale de la Banque mondiale. | Paul Wolfowitz has undermined the World Bank's moral authority. |
La sécheresse et les déplacements ont miné la cohésion familiale et communautaire. | Drought and displacement have undermined traditional family and community cohesion. |
Pourquoi et comment ce climat a-t-il été miné ? | Why and how was this climate undermined? |
Cela a été miné par le Conseil. | That was undermined by the Council. |
Chypre, une île méditerranéenne, était connue comme une ancienne source de cuivre miné. | Cyprus, a Mediterranean island, was known as an ancient source of mined copper. |
Selon quelle fréquence la personne se rendait-elle dans le secteur miné ? | How often did the person go to the affected area? |
Dans certains cas, ce patrimoine commun est miné par des approches herméneutiques transformées. | This common patrimony in certain cases is being undermined by changed hermeneutical approaches. |
Le prestige des Nations unies est en train d’être miné jusqu’aux assises. | The United Nations prestige is being undermined to its very foundations. |
La guerre contre le Hezbollah, en 2006, a miné le gouvernement pro-occidental de Beyrouth. | Its 2006 war on Hezbollah undermined the pro-western government in Beirut. |
Le comportement scandaleux d'un petit nombre a miné la crédibilité du plus grand nombre. | The scandalous behavior of a few has undermined the credibility of many. |
Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes. | Colonial legacies and unscrupulous political elements have undermined peace in numerous situations. |
Je suis conscient du fait que cette proposition est un terrain miné. | I am aware of what a terrible minefield this proposal is going to be. |
Je crois que ça l'a miné. | I think it did affect her very strongly. |
Ils ont empoisonné l’approvisionnement alimentaire par négligence, et miné le système agricole par la monopolisation. | They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization. |
Je crois que ça l'a miné. | I guess it hit him pretty hard. |
Dans le cas de l’Inde, quelques erreurs politiques ont aussi miné la confiance des investisseurs. | In the case of India, some policy missteps there have also weakened investor sentiment. |
Le rôle fort du Parlement dans le processus législatif ne sera en aucun cas miné. | The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!