- Examples
I probably would have milked it for all it was worth. | Je l'aurai probablement pompé pour tout ce qu'il valait. |
You're done milked and you don't know it. | Vous avez terminé et vous ne traites sais pas. |
Have you ever milked a cow? | Est-ce que tu as déjà trait une vache ? |
Have you ever milked a cow? | Avez-vous déjà trait une vache ? |
They hadn't been milked for two days. | Il n'a pas trait depuis 2 jours. |
Would you say your father milked his popularity? | Votre père profitait de sa popularité ? |
Bovines were scarce and only used as pack animals and to be milked. | Les bovins étaient rares et seulement utilisés comme bêtes de somme et de trait. |
The oneiric symbolism of the 4 milked with the transformation of the human personality. | Le symbolisme onirique du 4 a trait à la transformation de la personnalité humaine. |
She hasn't been milked. | Elle n'a pas été traite. |
They are milked twice a day, seven days a week from April to November. | Elles sont traites deux fois par jour, sept jours sur sept, d’avril à novembre. |
The cows are milked twice a day in an auto-tandem or carousel with room for 28 animals. | Les vaches sont traites deux fois par jour dans un carrousel pouvant accueillir 28 bêtes à la fois. |
If your cows are milked 24/7, a standard static report is not efficient enough to fit in your daily work. | Si vos vaches sont traites 24/7, un rapport standard statique n'est pas suffisamment efficace pour s'ajouter à votre travail quotidien. |
The cows are milked twice a day in an auto-tandem, or carousel, which has space for 28 animals. | Les vaches sont traites deux fois par jour dans un carrousel pouvant accueillir 28 bêtes à la fois. |
And Pepita flew away very happy, while Luisita was preparing to be milked because the people she loved so much had just arrived. | Et Pépita s'envola très heureuse tandis que Luisita se préparait à la traite car les gens qu'elle aimait tant venaient d'arriver. |
Where animals are milked by machine, equipment should be maintained to a high standard to prevent diseases such as mastitis. | Si les animaux sont traits à la machine, l'équipement devrait être maintenu à haut niveau pour éviter des maladies telles que la mammite. |
The planet and the creation are willing to be milked, to nourish the beings in all planes of existence. | Afin de nourrir les êtres vivants sur tous les niveaux de l’existence, la planète et la création sont prêtes à la traite. |
Both the VMS™ V300 and VMS™ V310 feature these core innovations that ensure your cows are milked to their full potential. | Tant le VMS V300 que le VMS V310 offrent la fonctionnalité essentielle qui assure que vos vaches sont traites à leur plein potentiel. |
If your cows are milked 24/7, a standard static report is not efficient enough to fit in your daily work. | Si vos vaches sont traites 24 h/24 et 7 j/7, un rapport statique standard n’est pas suffisamment efficace pour vous aider dans votre travail au quotidien. |
Don't see why I've got to lurk about here when I could be getting my Thomas milked in holy ground. | Je ne vois pas pourquoi je devrais me cacher ici ! Alors que je pourrais faire mon St Thomas adulé en Terre Sainte |
Lactating females of bovine, ovine and caprine species not accompanied by their offspring shall be milked at intervals of not more than 12 hours. | Les femelles en lactation des espèces bovine, ovine et caprine qui ne sont pas accompagnées de leur progéniture doivent être traites à des intervalles ne dépassant pas douze heures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!