I probably would have milked it for all it was worth.
Je l'aurai probablement pompé pour tout ce qu'il valait.
You're done milked and you don't know it.
Vous avez terminé et vous ne traites sais pas.
Have you ever milked a cow?
Est-ce que tu as déjà trait une vache ?
Have you ever milked a cow?
Avez-vous déjà trait une vache ?
They hadn't been milked for two days.
Il n'a pas trait depuis 2 jours.
Would you say your father milked his popularity?
Votre père profitait de sa popularité ?
Bovines were scarce and only used as pack animals and to be milked.
Les bovins étaient rares et seulement utilisés comme bêtes de somme et de trait.
The oneiric symbolism of the 4 milked with the transformation of the human personality.
Le symbolisme onirique du 4 a trait à la transformation de la personnalité humaine.
She hasn't been milked.
Elle n'a pas été traite.
They are milked twice a day, seven days a week from April to November.
Elles sont traites deux fois par jour, sept jours sur sept, d’avril à novembre.
The cows are milked twice a day in an auto-tandem or carousel with room for 28 animals.
Les vaches sont traites deux fois par jour dans un carrousel pouvant accueillir 28 bêtes à la fois.
If your cows are milked 24/7, a standard static report is not efficient enough to fit in your daily work.
Si vos vaches sont traites 24/7, un rapport standard statique n'est pas suffisamment efficace pour s'ajouter à votre travail quotidien.
The cows are milked twice a day in an auto-tandem, or carousel, which has space for 28 animals.
Les vaches sont traites deux fois par jour dans un carrousel pouvant accueillir 28 bêtes à la fois.
And Pepita flew away very happy, while Luisita was preparing to be milked because the people she loved so much had just arrived.
Et Pépita s'envola très heureuse tandis que Luisita se préparait à la traite car les gens qu'elle aimait tant venaient d'arriver.
Where animals are milked by machine, equipment should be maintained to a high standard to prevent diseases such as mastitis.
Si les animaux sont traits à la machine, l'équipement devrait être maintenu à haut niveau pour éviter des maladies telles que la mammite.
The planet and the creation are willing to be milked, to nourish the beings in all planes of existence.
Afin de nourrir les êtres vivants sur tous les niveaux de l’existence, la planète et la création sont prêtes à la traite.
Both the VMS™ V300 and VMS™ V310 feature these core innovations that ensure your cows are milked to their full potential.
Tant le VMS V300 que le VMS V310 offrent la fonctionnalité essentielle qui assure que vos vaches sont traites à leur plein potentiel.
If your cows are milked 24/7, a standard static report is not efficient enough to fit in your daily work.
Si vos vaches sont traites 24 h/24 et 7 j/7, un rapport statique standard n’est pas suffisamment efficace pour vous aider dans votre travail au quotidien.
Don't see why I've got to lurk about here when I could be getting my Thomas milked in holy ground.
Je ne vois pas pourquoi je devrais me cacher ici ! Alors que je pourrais faire mon St Thomas adulé en Terre Sainte
Lactating females of bovine, ovine and caprine species not accompanied by their offspring shall be milked at intervals of not more than 12 hours.
Les femelles en lactation des espèces bovine, ovine et caprine qui ne sont pas accompagnées de leur progéniture doivent être traites à des intervalles ne dépassant pas douze heures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink