militarisme

Nous avons besoin de sécurité sociale, pas de militarisme européen.
We need social security and not European militarism.
D'immenses ressources allouées au militarisme et la guerre.
Enormous resources allocated to militarism and war.
Les impacts du militarisme et de la guerre se manifestent sous différentes formes.
The impacts of militarism and war take many different forms.
Le retour au militarisme et la montée des partis d’extrême droite sont des phénomènes internationaux.
The return to militarism and the rise of far-right parties are international phenomena.
C'est pour ces mêmes raisons que le syndicalisme révolutionnaire combat le militarisme et la guerre.
For the identical reason, revolutionary unionism fights against militarism and war.
Cette session portera sur l’économie du militarisme et ses dimensions de genre.
The focus of the session will be on the economics of militarism and its gendered dimensions.
En Allemagne, les services de sécurité se préparent à supprimer l’opposition au militarisme et au capitalisme.
In Germany, security authorities are preparing to suppress opposition to militarism and to capitalism.
L'impérialisme, le colonialisme, le navalisme et le militarisme étaient soutenus par tous les partis bourgeois, petits-bourgeois inclus.
Imperialism, colonisation, marinism and militarism were supported by all bourgeois, including the petty-bourgeois parties.
Dans une société où la classe dirigeante est militariste, la technique est au service du militarisme.
In a society in which the ruling class is militaristic, technique is in the service of militarism.
Les quinze dernières années ont été très bonnes pour le militarisme en Finlande, surtout auprès des personnes âgées.
The last 15 years have been a good time for Finnish militarism, especially among older people.
L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.
The growth of military expenditures and the promotion of militarism have undermined the political will to move forward.
Il n'y a pas d'industrie minière à ciel ouvert, d'industrie minière à grande échelle, sans militarisme.
There is not surface mining, mega mining without militarism.
L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.
Development alternatives to militarism must be the constant work of the First Committee.
Numéro centré sur les expériences du militarisme, en particulier dans le contexte de conflits ou de zones post-conflit.
The latest issue focuses on the experiences of militarism, particularly in the context of conflict and post-conflict areas.
Mais, derrière le tragicomique, il y a l'idée qu'aux militarismes nationaux divergents, il faut ajouter un militarisme supra-européen.
Behind this tragi-comedy, however, is the idea that supra-European militarism should be added to differing national militarisms.
Nul plus que Robespierre n’a professé la défiance du militarisme et n’a exercé sur les généraux une surveillance plus soupçonneuse.
No one professed distrust of militarism more than Robespierre or exercised a more suspicious surveillance over generals.
Il a non seulement condamné le militarisme et la culture bourgeoise, mais s’est aussi construit en opposition aux formes d’art traditionnelles.
He not only condemned both militarism and bourgeois culture, but also set himself in opposition to traditional forms of art.
La position sociale de la femme a généralement varié à l’inverse du militarisme dans toutes les nations et à toutes les époques.
Woman's social position has generally varied inversely with the degree of militarism in any nation or age.
Le défunt sénateur de l’Arizona représentait un consensus bipartisan en faveur du militarisme et de la défense du monde des affaires américain.
The late senator from Arizona represented a bipartisan consensus in support of militarism and the defense of corporate America.
Cette politique devrait être diamétralement opposée à celle de néolibéralisme, de militarisme et de non-respect de la souveraineté des peuples et des États.
This policy should be diametrically opposed to that of neoliberalism, militarism and failure to respect the sovereignty of peoples and countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow