midterm elections
- Examples
We'll deal with it after the midterm elections. | On verra ça après les législatives. |
Then, in the runup to the 2018 midterm elections, Trump announced the deployment of thousands of troops to the US-Mexico border. | Puis, à l’approche des élections de mi-mandat de 2018, Trump a annoncé le déploiement de milliers de soldats à la frontière entre les États-Unis et le Mexique. |
The 2018 midterm elections turned that wall into a door. | Les élections de mi-mandat de 2018 ont transformé ce mur en porte. |
With midterm elections on the horizon, this is not a good sign for the administration. | Les élections législatives approchant, ce n'est pas bon signe pour son administration. |
There are midterm elections that come incredibly fast after a presidency begins. | Il y a des élections de mi-mandat qui arrivent très vite après le début d'une présidence. |
More than 110 million people voted, far more than in past midterm elections. | Plus de 110 millions de personnes ont voté, beaucoup plus que dans les élections de mi-mandat précédentes. |
In the 2014 midterm elections, turnout was 36 percent, which was a 70-year low. | Aux élections de mi-mandat de 2014, la participation était de 36 %, la plus faible en 70 ans. |
There is, moreover, a calculated political dimension to the action, which takes place only a month before the midterm elections. | En outre, la démarche comporte une dimension politique calculée, à un mois des élections de mi-mandat. |
They are running dozens of former CIA agents and military officers in the midterm elections. | Ils parrainent des douzaines d’anciens agents de la CIA et d’officiers militaires en tant que candidats aux élections de mi-mandat en novembre. |
During the midterm elections, the Democrats sought to avoid even discussing the issue of immigration, claiming it was a distraction. | Lors des élections de mi-mandat, les démocrates ont tenté même d'éviter de discuter de la question de l'immigration, affirmant que c'était une distraction. |
Tension may be expected around certain key events in the interim period, such as midterm elections and the referendums. | On peut s'attendre à des tensions à l'occasion de certains événements de la période de transition, tels que les élections à mi-parcours et les référendums. |
The administration is seeking to manufacture a national security state-of-siege crisis on the eve of the November 6 midterm elections. | L’Administration cherche à créer une crise de la sécurité nationale de type « état de siège » à la veille des élections de mi-mandat du 6 novembre. |
So in 2010, in the midterm elections, Facebook did an experiment on 61 million people in the US that was disclosed after the fact. | En 2010, aux élections de mi-mandat, Facebook a conduit une expérience sur 61 millions de personnes américaines qui a été révélée après les faits. |
With the midterm elections set for 2008 or 2009, UNMIS is starting to build its capacity to meet the technical assistance requirements in support of electoral preparations. | La MINUS commence à renforcer ses capacités pour répondre au besoin d'assistance technique pour la préparation des élections prévues pour 2008 ou 2009. |
As the WSWS has documented, in the 2018 midterm elections, the Democrats have fielded an unprecedented number of former intelligence agents and military veterans. | Comme le WSWS l'a documenté lors des élections de mi-mandat de 2018, les démocrates ont déployé sur le terrain un nombre sans précédent d'anciens agents du renseignement et vétérans militaires. |
The Advisory Committee understands that, under the terms of the Comprehensive Peace Agreement, nationwide midterm elections are to take place no later than June 2009. | Le Comité consultatif croit comprendre qu'aux termes de l'Accord de paix global, des élections de mi-mandat doivent se tenir dans tout le pays en juin 2009 au plus tard. |
While troop redeployments can proceed without immediate impact on the situation in Darfur, the same is not true for the country-wide preparations necessary for successful midterm elections in 2009. | Si le redéploiement des troupes peut s'effectuer sans impact immédiat sur la situation au Darfour, cela n'est pas le cas en ce qui concerne la préparation des élections de mi-mandat prévues en 2009, qui est nécessaire à l'échelle du pays. |
The National Assembly convened its second session on 3 April in Khartoum. A number of key acts still need to be adopted by the Assembly, including those required to prepare for midterm elections. | L'Assemblée nationale a convoqué sa deuxième session le 3 avril à Khartoum. Il lui reste encore à adopter un certain nombre de projets de loi importants, notamment ceux relatifs à la préparation des élections à mi-mandat. |
The paramount goal for international complementary efforts in the areas of security, political and humanitarian assistance must be to stabilize Darfur sufficiently so that its residents are able to participate in the 2009 midterm elections along with the rest of the country. | Le principal objectif des efforts complémentaires déployés par la communauté internationale dans les secteurs de la sécurité et de l'assistance politique et humanitaire doit être de stabiliser suffisamment le Darfour pour qu'il puisse participer aux élections de mi-mandat de 2009 avec le reste du pays. |
All eyes are on the results of these midterm elections. | Tous les regards sont tournés vers les résultats de ces élections de mi-mandat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!