middle course
- Examples
I think we found a very good middle course. | Je pense que nous avons trouvé un très bon juste milieu . |
There is no middle course. | Il n'y a pas de milieu. |
There's always the middle course. | On peut toujours en trouver un. |
There's no middle course. | On n'a pas le choix. |
I think we found a very good middle course. | Absolument. Je pense que nous avons trouvé un très bon juste milieu . |
Fragments of the luxurioesen Plasterung and the part lectern are conserved in the middle course. | Les fragments du luxurioesen Plasterung et le lutrin de pièce sont conservés dans le cours moyen. |
He followed the middle course in all matters and never neglected to guide his followers. | Il a suivi le cours moyen dans tous les domaines et n'a jamais négligé pour guider ses disciples. |
The Prophet followed the middle course in all matters and never neglected to guide his followers. | Le Prophète a suivi le cours moyen dans tous les domaines et n'a jamais négligé pour guider ses disciples. |
There's always the middle course. | Il sauf savoir accepter les compromis. |
I feel that it is extremely important that the legislation is on the correct middle course, in several respects. | J’ai le sentiment qu’il est extrêmement important que la législation propose un moyen terme acceptable, à plusieurs égards. |
There is now no third solution or middle course or different end to the conflict which was revealed in 1786. | Il n'y a aujourd'hui pas de troisième solution ou de moyen terme ou de fin différente au conflit révélé en 1786. |
There is now no third solution or middle course or different end to the conflict which was revealed in 1786. | Il n’y a aujourd’hui pas de troisième solution ou de moyen terme ou de fin différente au conflit révélé en 1786. |
This time Mr Liese has steered a slightly more middle course and made agreements with the Social Democrats. | Cette fois-ci, M. Liese a opté pour une position intermédiaire et a mené des entretiens à ce sujet avec les socialistes. |
Sharing decisions in this way steers a middle course between professional paternalism and abandoning patients to make up their own minds alone. | Partager les décisions de cette manière est une solution à mi-chemin entre le paternalisme professionnel et le fait de laisser les patients se faire leur propre opinion. |
The common position enables us to steer a middle course between vigilance with regard to human rights and support for the process of economic and social improvement. | La position commune autorise un moyen terme entre la vigilance en ce qui concerne les droits de l'homme et la promotion du processus de modernisation dans les secteurs économiques et sociaux. |
We can also find a well developed terraced system in the middle course of the Cinca River, whose four different levels can be associated with the terraces formed by the Noguera Ribagorzana and Gállego Rivers. | Il y a aussi un système d'au moins quatre terrasses - glacis bien développé dans le cours moyen de la rivière Cinca, dont les niveaux peuvent être corrélés avec les terrasses des rivières Noguera Ribagorzana et Gállego. |
However the National Security Law (Amended) of 2001 represents a middle course between the two concepts as it seeks to strike a balance between consolidating freedoms and safeguarding security. | Toutefois, la loi de 2001 sur la sécurité nationale, telle que modifiée, qui vise à établir un équilibre entre le renforcement des libertés et le maintien de la sécurité, représente un juste milieu entre les deux concepts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!