Nous mettrons à jour la FAQ périodiquement pour améliorer son efficacité.
We will update the FAQ periodically to improve its efficiency.
Nous mettrons à jour l'information de dosage quand il est disponible.
We will update the dosing information when it is available.
Enfin, nous ne mettrons pas forcément à jour la documentation.
Finally, we will not necessarily update the documentation.
Nous mettrons à jour vos données dès que possible.
We will update your data as soon as possible.
Nous mettrons en place une démonstration personnalisée juste pour vous.
We'll set up a personalized demo just for you.
Puis nous mettrons vos idées ensemble pour vous.
Then we will put your ideas together for you.
Pour l'instant, nous mettrons une mosaïque sur votre visage.
For now, we'll put a mosaic over your face.
Si aucun n’est spécifié, nous mettrons à jour le thème actuellement actif.
If none are specified, we will update the currently active theme.
Nous mettrons tout en œuvre pour répondre à votre demande.
We will make reasonable efforts to comply with your request.
Et après quelques mois, nous mettrons la maison en vente.
And after a few months, we will put the house back on sale.
Nous scannerons votre photo et nous la mettrons en ligne.
We'll scan your photo and put it on line.
Nous nous mettrons en contact avec vous dès que possible.
We will contact you as soon as possible.
Nous mettrons en œuvre cette politique à travers un système de management global.
We will implement this policy through a comprehensive management system.
Par ailleurs, nous mettrons en oeuvre le système de qualité ISO/TS16949 en 2012.
Moreover we will implement the ISO/TS16949 quality system in 2012.
Nous les mettrons à l’épreuve avec un défi jamais vu encore.
We will test them with a challenge never seen before.
Nous nous mettrons en contact avec vous aussitôt que possible.
We will contact you as soon as possible.
Au terme de l'entretien, nous mettrons fin à la session distante.
At the end of the interview, we will terminate the remote session.
Nous vous mettrons Ella et toi dans un avion.
We'll put you and Ella on a plane.
Et nous vous mettrons jamais sur un programme de livraison automatique.
And we will certainly never place you on an auto-ship program.
Nous le mettrons dans l'antre près de l'armoire.
We'll put it in the den next to the armoire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair