Nos amendements, qui ont été rejetés, mettaient l'accent sur :
Our amendments, which were rejected, placed the accent on:
Ces effets protecteurs du THC mettaient en jeu le récepteur CB2.
This protective effects of THC was mediated by the CB2 receptor.
Les cris de la femme devenaient insupportables et mettaient mal à l'aise.
The cries of the woman became unbearable and put badly at ease.
Aux cales des cours les mettaient, en enfonçant au sable.
In holds of courts them stacked, sticking in sand.
Tu penses qu'ils mettaient le bazar dans son esprit ?
So you think they were messing with her mind?
Vos parents vous mettaient dans le car ?
Did your parents used to put you on the bus?
Ils me les mettaient, mais j'étais très maigre.
They put the handcuffs on, and I was really skinny.
Ils me mettaient en ligne avec le Premier Ministre.
They were going to put me through to the Prime Minister.
Peu de gens était assis et ils mettaient en plus.
A few people were seated and they were bringing in more people.
Ce pourrait être vrai s'ils ne mettaient aucun heure et effort dans lui.
That might be true if they put no time and effort into it.
Qu'est-ce qui se passerait s'ils mettaient le feu ?
What would happen if they did burn me up?
Mes parents me mettaient en voiture.
My parents used to put me in the car.
Aucun d'entre eux ne savaient dans quoi ils mettaient les pieds.
Neither of them boys knew what they were getting into.
C'est la voix d'un des hommes qui mettaient du maquillage.
That's the voice of the man I heard putting on the makeup.
Ils mettaient les femmes sur un piédestal.
In fact, they put women on a pedestal.
Que feriez-vous... s'ils vous mettaient à la porte ?
What would you do if they threw you out?
Parce qu'ils mettaient notre plan en péril, Styggron.
That was because they were a danger to the plan, Styggron.
Une fois que les signes exorbitants de pelouse mettaient ma campagne sur la carte.
The once unaffordable lawn signs put my campaign on the map.
Ils mettaient la clé sous le paillasson.
You used to leave the key under the mat for them.
On les a intercepté pendant qu'ils la mettaient dans le coffre d'une voiture.
We intercepted them as they were forcing her into the trunk of a car.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone