methodologically
- Examples
Outcome data were limited and many trials were methodologically flawed. | Les données de résultats étaient limitées et de nombreux essais présentaient des défauts méthodologiques. |
We will continue to refine the clear and methodologically sound approach we have advanced. | Nous continuerons d'améliorer l'approche claire et méthodologiquement valable que nous avons instaurée. |
This analysis has shown that the study is methodologically flawed. | Cette analyse a démontré que l’étude n’était pas correcte d’un point de vue méthodologique. |
But it all has to be built on a foundation of rigorous, methodologically sound survey data. | Mais tout doit être construit sur la base de données d’enquête rigoureuses et méthodologiquement solides. |
This analysis has shown that the study is methodologically flawed. | JO L 183 du 29.6.1989, p. 1. |
Assessing the impact of information campaigns can be methodologically difficult and costly, due to the intensive data collection required. | L’évaluation de l’impact des campagnes d’information peut être méthodologiquement difficile et coûteux, car la collecte des données doit être intensive. |
The Commission neither recognized nor addressed this issue conceptually, methodologically or practically in the report. | La Commission n'a pas pris cette question en compte et ne l'a pas abordée sur les plans théorique, méthodologique ou pratique - dans son rapport. |
Mr Purvis, I found your methodologically provocative remark about the tender interesting and certainly worth exploring. | M. Purvis, j'ai trouvé que votre remarque sur l'appel d'offres, provocatrice sur le plan méthodologique, était intéressante et valait certainement la peine d'être explorée. |
It is methodologically correct to review and update the content of conventions, as has been done on this occasion. | D'un point de vue méthodologique, il est bon de revoir et de mettre à jour le contenu des conventions, comme c'est le cas ici. |
Some other States, such as Cyprus, reported that the efforts for conducting research were limited and methodologically inadequate. | D'autres États, comme Chypre, ont fait savoir que les initiatives nationales en matière de recherche étaient de portée très limitée et inadéquates du point de vue méthodologique. |
For accession negotiations, the Commission must be able to draw on a complete set of reliable statistics, methodologically comparable with those of the Member States. | Pour les négociations d’adhésion, la Commission doit pouvoir compter sur un ensemble complet de statistiques fiables, méthodologiquement comparables avec celles des États membres. |
Moreover, in many countries of the world, household surveys of the general population are neither methodologically nor practically viable. | Dans de nombreux pays, les enquêtes sur les ménages portant sur l'ensemble de la population ne sont envisageables ni sur le plan méthodologique ni pratiquement. |
The task force recognizes the imperative of placing the identified criteria on a rigorous analytical foundation, both conceptually and methodologically. | L'Équipe spéciale reconnaît qu'il est impératif d'asseoir les critères identifiés sur une analyse rigoureuse, tant du point de vue des concepts utilisés que de la méthode. |
Both the Assembly and the Council should be able to rely on impartial information and dependable sources and methodologically unbiased analyses. | L'Assemblée et le Conseil devraient pouvoir s'appuyer sur une information impartiale, de même que sur des sources fiables et des analyses fondées sur des méthodes objectives. |
The evaluation of this data (hereinafter referred to as clinical evaluation), where appropriate taking account of any relevant harmonised standards, must follow a defined and methodologically sound procedure based on: | Les roues sont spécifiées au point 5.4.2.3. |
The evaluation of this data, hereinafter referred to as “clinical evaluation”, where appropriate taking account of any relevant harmonised standards, must follow a defined and methodologically sound procedure based on: | Les modules à choisir pour les procédures de vérification sont définis dans l'annexe AA. |
Police activity in this field is methodologically based on Police President Instruction No. 100 of 6 June 2002 and other internal management acts. | Dans ce domaine, les méthodes de la police relèvent de l'instruction présidentielle sur la police No. 100 du 6 juin 2002, ainsi que sur d'autres instruments internes de gestion. |
I would reiterate the point that our goal will be to submit a report that is regarded as authoritative, by which I mean that it will be above reproach methodologically speaking. | Je voudrais souligner une fois encore que notre objectif est de présenter un rapport considéré comme une référence, c’est-à-dire irréprochable sur le plan méthodologique. |
The conclusion from this assessment is that the business plan is methodologically correct and takes into account all the relevant factors that may impact on the success of the project. | L’Agence européenne de la sécurité aérienne prépare et transmet chaque année à la Commission : |
The growing span and complexity of multidimensional peacekeeping call for a more regular cycle of independent and methodologically rigorous inspections and evaluations. | Compte tenu de l'ampleur et de la complexité croissantes d'activités de maintien de la paix multidimensionnelles, il faudrait réaliser à intervalles plus réguliers des inspections et des évaluations indépendantes selon des méthodes rigoureuses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!