menées

Un certain nombre d'activités ont été menées à cet égard.
A number of activities were carried out in this regard.
Fin 2005, 15 de ces missions avaient été menées.
By end 2005, 15 of these missions had been conducted.
Les principales activités menées en 2005 sont décrites ci-après.
The key activities carried out in 2005 are described below.
Des enquêtes similaires ont été menées en 1969 et 1973.
Similar surveys were conducted in 1969 and 1973.
Des dizaines de recherches ont été menées dans plusieurs pays.
Dozens of studies have been performed in multiple countries.
Nous arrivons à l'usine où sont menées des expériences cruelles.
We get to the factory where cruel experiments are conducted.
En 2008, les inspections ont été menées dans 4028 entreprises.
In 2008, inspections had been conducted in 4,028 firms.
Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.
The negotiations are being conducted in a professional and serene atmosphere.
Les expériences d'hydrolyse doivent être menées à des températures constantes.
The hydrolysis experiments should be carried out at constant temperatures.
En outre, plusieurs discussions bilatérales ont été menées avec les délégations intéressées.
In addition, several bilateral discussions were conducted with interested delegations.
Ces luttes devaient être menées, en Grèce comme ailleurs.
Those struggles had to be done, in Greece and elsewhere.
Quelles actions peuvent être menées pour conserver la biodiversité ?
What actions can be taken to conserve biodiversity?
La négociation collective est autorisée et les négociations sont menées librement.
Collective bargaining is permitted, and negotiations are conducted freely.
Les négociations sur l'accord de réadmission seront menées parallèlement.
Negotiations on the readmission agreement will be conducted in parallel.
L'excavation intensive dehors ont été menées dans les années 1958-1975.
Intensive scooping out were led into the years 1958-1975.
Trois études principales ont été menées chez 523 patients.
Three main studies were carried out in 523 patients.
Ces études doivent être menées conformément à la directive 67/548/CEE.
These studies shall be conducted according to Directive 67/548/EEC.
Le rapport contient des informations sur les consultations menées par le HCDH.
The report contains information on the consultations conducted by OHCHR.
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la douzième session.
Review of steps and activities undertaken since the twelfth session.
Examen des mesures prises et des activités menées depuis la onzième session.
Review of steps and activities undertaken since the eleventh session.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten