melodrama
- Examples
I respect your melodrama but you're not my mother. | Je respecte ton mélodrame mais tu n'es pas ma mère. |
You know, you sound like a very bad melodrama. | Vous savez, vous parlez comme dans un mauvais mélodrame. |
From what I see, it's a melodrama. | De ce que je vois, c'est un mélodrame. |
There's no melodrama in my life. | Il n'y a pas de mélodrame dans ma vie. |
Oh, I believe the facts, all right... but not the melodrama. | Je crois aux faits, bien sûr, mais pas au mélodrame. |
Well, what's with the melodrama, huh? | Bien, où ça en est avec le mélodrame, hein ? |
Well, what's with the melodrama, huh? The.. | Bien, où ça en est avec le mélodrame, hein ? |
The film is very romantic and kind, shot in the genre of a fantastic melodrama. | Le film est très romantique et gentil, tourné dans le genre d'un mélodrame fantastique. |
This is not the first performance I've seen of this little melodrama. | Ce n'est pas la première fois que j'assiste à ce petit mélodrame. |
Not bad for a melodrama. | Pas mal pour un mélodrame. |
As a writer, it would do you well to avoid melodrama in your work. | En tant qu'écrivain, je vous conseille d'éviter le mélodrame dans vos œuvres. |
Some people just can't get enough melodrama. | Ouais, certains n'en ont jamais assez du mélodrame. |
On this background the Vienna negotiation appears as a tragic melodrama. | Sur ce fond ce qui a eu lieu à Vienne apparaît comme une tragique comédie napolitaine. |
We always liked a little melodrama, you and I. | Le mélodrame, ça a toujours été notre truc. |
Yes, as the melodrama. | Oui, comme dans les mélodrames. |
On this background the Vienna negotiation appears as a tragic melodrama. | Sur ce fond ce qui a eu lieu à Vienne apparaît comme une tragique mise en scène. |
Let's just say this is not the first performance I've seen of this little... melodrama. | Ce n'est pas la première fois que j'assiste à ce petit mélodrame. |
I appreciate a melodrama as much as the next man, but an explanation might help clarify things. | J'apprécie un mélodrame autant que les autres, mais une explication pourrait aider à clarifier les choses. |
Please excuse the melodrama, but do you think there's anybody here who's got it out for you? | Excusez le mélodrame, mais... vous pensez que quelqu'un peut vous en vouloir ici ? |
One week, they're melodrama, the next week they're "Three Stooges". | - Ils passent du mélo à la farce. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!