This matter has, meanwhile, also been raised at international level.
Cette question a, entre-temps, aussi été soulevée au niveau international.
The owner meanwhile sold the building to another person.
Le propriétaire a vendu le bâtiment à une autre personne.
Pelosi has meanwhile been taping his conversations with these prospective voters.
Pelosi a entre-temps enregistré ses conversations avec ces électeurs potentiels.
And meanwhile, both science and religion were hitting the wall.
Et entretemps, la science et la religion heurtèrent le mur.
Try to collect the gold in the air meanwhile!
Essayez de collecter de l'or dans l'air en attendant !
I think she had meanwhile talked with her mother.
Je pense qu'elle avait quant à lui parlé avec sa mère.
And meanwhile, encryption keeps your data safe from prying eyes.
Et pendant ce temps, le cryptage protège vos données des regards indiscrets.
But meanwhile reality presupposes, as a rule, much more opportunities.
Mais en attendant la réalité présuppose, en règle générale, beaucoup plus d'opportunités.
Moussa Sylla is, meanwhile, selected with the France U20 team.
Moussa Sylla est, quant à lui, sélectionné avec l’équipe de France U20.
You can stay here meanwhile, but we've got to work fast.
Entre-temps, tu peux rester ici, mais on doit agir vite.
A hard chew of pyrite, meanwhile, might damage your teeth.
A mâcher dur de pyrite, quant à lui, pourrait endommager vos dents.
But meanwhile we must pass this passion.
Mais pendant ce temps nous devons transmettre cette passion.
Uh, meanwhile, we've got a case to solve.
Euh, pendant ce temps, nous avons une affaire à résoudre.
Objective 3, meanwhile, is of a very different nature.
L'objectif 3, quant à lui, est de nature très différente.
The Commission, meanwhile, refused to comment on the talks.
La Commission, quant à elle, a refusé de commenter les pourparlers.
The Turks meanwhile tightened their land blockade.
Les Turcs ont en attendant serré leur blocus de terre.
Bahrain, meanwhile, presents itself as an independent kingdom since 1971.
Le Bahreïn, quant à lui, se présente comme un royaume indépendant depuis 1971.
The federal budget deficit meanwhile continued to grow.
Le déficit budgétaire fédéral a en attendant continué à se développer.
The Commission, meanwhile, has asked for more time.
La Commission, de son côté, a demandé davantage de temps.
England meanwhile acquired a system of canals and iron bridges.
L'Angleterre a ainsi acquis un système de canaux et de ponts en fer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate