se fâcher

je me suis fâché, mais je n'y suis jamais arrivé.
I got angry... but I never got to that.
Je me suis fâché avec mon père.
I had a fight with my dad.
Je me suis fâché et je suis parti.
I got angry and just took off.
Je me suis fâché avec Barbara.
I had a fight with Barbara.
Voilà pourquoi je me suis fâché.
That's why I lost it.
Je me suis fâché un peu.
I lost my temper.
C'est pour ça que je n'ai pas pu endurer... C'est pour ça que je me suis fâché.
That's why I couldn't stand it.
Vraiment, je me suis fâché un peu avec les media, parce que ça, ce n’est pas dire la vérité aux gens.
To tell the truth, I was a little annoyed with the media because this is not telling people the whole truth.
Ton amie a été insolente avec moi, et je me suis fâché.
Your friend was sassy with me, and I got angry.
Je me suis fâché contre mon petit frère parce qu'il m'embêtait.
I got mad at my little brother because he was bugging me.
Je me suis fâché en apprenant que Juana m'avait menti.
I got mad when I found out Juana had lied to me.
Je me suis fâché d'entendre ces gens critiquer mes amis avec tant de malveillance.
I got mad to hear those people criticizing my friends so malevolently.
Je me suis fâché avec mes amis à cause d'un désaccord au sujet de l'argent.
I fell out with my friends over a disagreement about money.
Je me suis fâché parce que le serveur m'a servi un soda sans bulles.
I got mad because the waiter served me a flat soft drink.
Ces élèves racontaient des mensonges sur moi. C'est pour cela que je me suis fâché.
Those students were telling lies about me. That's why I got upset.
Je me suis fâché sans raison.
I got angry for no reason.
Je me suis fâché contre lui parce que ses paroles m'ont pris la tête.
I got angry at him because his words got up my nose.
Je me suis fâché lorsque le serveur m'a apporté le mauvais plat pour la troisième fois.
I became angry when the waiter brought me the wrong plate for the third time.
Je me suis fâché à cause de l'indiscrétion de Mario en me demandant pourquoi j'avais divorcé.
I got angry because of Mario's indiscretion asking me why I got divorced.
Je n'ai pas vu mon filleul depuis des années parce que je me suis fâché avec ses parents.
I haven't seen my godson in years because I fell out with his parents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat