s'élever

Quand Je me suis élevé pour siéger à la droite de mon Père, Je vous ai laissé mon Saint Esprit.
When I went up to heaven to sit on the right-hand side of my Father, I left you my Holy Spirit.
Le matin prochain je me suis élevé au sommet de l'île.
Next Morning I climbed to the summit of the island.
Je me suis élevé avant le sommeil, au toit en terrasse de la monastère.
I climbed before sleeping, to the terraced roof of the monastery.
Je me suis élevé à la vieille ville.
I climbed to the old city.
Mais depuis la guerre, je me suis élevé au rang de samouraï.
But since the war, I've risen to this
Je me suis élevé contre cela, rien de plus.
I protested against that, nothing else.
Je me suis élevé dans les airs, en gardant un œil sur mon corps.
I rose in the air always keeping my eye on my body.
Je me suis élevé contre ton recrutement.
I was not in favor of your training.
Je me suis élevé le long du bord d'une arête pointu-croissante où il y avait une barrière.
I climbed along the edge of a sharply-ascending ridge where there was a fence.
J’ai quitté mon corps et je me suis élevé dans un tunnel en direction d’une belle lumière dorée.
I left my body and went up a tunnel toward a beautiful golden light.
Je me suis élevé dessus lentement, escalier par l'escalier, cessant souvent de considérer la beauté d'un monde d'extension.
I climbed on slowly, stair by stair, stopping often to look upon the beauty of an expanding world.
Ensuite, je me suis élevé jusqu’à l’endroit où se tenait ma grand-mère et j’ai essayé de repousser ses cheveux en arrière.
Then I reached up to where my grandmother was standing and I tried to push back her hair.
Je me suis élevé sur un cheval mécanique mais me suis rendu compte que je n'ai eu aucun quart à introduire dans la machine.
I climbed on a mechanical horse but realized that I did not have any quarters to feed into the machine.
Dans cette Assemblée comme à l'extérieur, j'ai souvent pris la défense de la liberté d'expression et je me suis élevé contre des lois qui musellent les gens.
Both inside and outside this Chamber I have frequently spoken out in defence of freedom of expression and against laws that muzzle people.
Je me suis élevé vers le haut de la route raide de montagne au promontoire de Poiessa, et ai été récompensé par une des vues les plus belles dans l'égéen.
I climbed up the steep mountain road to the promontory of Poiessa, and was rewarded by one of the most lovely views in the Aegean.
À la station de vallée j'ai saisi ce que j'ai pensé étais mes skis du support dans le dos de l'autobus et me suis élevé dans la gondole de attente.
At the valley station I grabbed what I thought were my skis from the rack in the back of the bus and climbed into the waiting gondola.
J'ai entendu le chahut de l'autre côté de l'équipement, mais chaque fois que je me suis élevé au-dessus de l'équipement, le bruit et des lumières incroyablement brillantes me faisaient me cacher à nouveau.
I heard the ruckus from the other side of the equipment, but each time I rose above the equipment, the blaring noise and the unbelievable bright lights made me hide gain.
Là, les parties extensives et l’action des parties extensives [sont] conjurées puisque je me suis élevé à la compréhension des rapports qui sont causes, donc je me suis élevé à un autre aspect de l’essence.
Here the extensive parts and the action of the extensive parts are cast off since I am raised to the comprehension of relations that are causes, thus I am raised to another aspect of essence.
« Au moment où le cœur s’est arrêté, je me suis élevé au dessus de mon corps et j’ai continué à monter.
NDE 958. At the moment that my heart stopped I rose above my body and kept going.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate