se séparer
- Examples
Mais, je t'en prie, Dylan... ne me sépare pas encore de lui. | Dylan, please, don't tell me to send him away. |
Je me sépare pas de ma femme. | I won't sleep away from my wife. |
Je me sépare de toi. | I break up with you. |
Je ne me sépare pas. | I'm not splitting up. |
Je me sépare de vous. | I'm gonna have to let you go. |
Je me sépare de vous. | I gotta let you go. |
L'honnêteté est la chose qui me sépare des autres politiciens. | Honesty is the one thing separating me from other politicians. |
S'il te plaît, ne me sépare pas de mon travail. | Please don't separate me from my work. |
Je me sépare de toi maintenant, mais Je te laisse mon amour. | I part with you now, but leave you my love. |
Vous voulez que je me sépare de mes dames ? | You want me to give up my ladies? |
Je veux que rien ne me sépare de ce qui se passe. | I don't want anything separating me from what's happening. |
Tout ce qui me sépare à présent du trône, c'est toi. | Now all that's left between me and the throne is you. |
C'est tout ce qui me sépare de l'aide sociale. | That's all that stands between me and the W.P.A. |
Tu veux que je me sépare de ma moustache française qui pique ? | You want me to get rid of my French tickler? |
Il est hors de question que je me sépare de ce bureau. | There's no way I'm gonna part with that desk. |
Je me sépare de mon mari. | I am separating from my husband. |
Je me sépare de mon mari. | I'm separating from my husband. |
Je me sépare juste de ce qui n'est pas essentiel, tu vois. | Just paring down to a few essentials, you know. |
Vous voulez que je me sépare de lui . | You want me to get rid of David. |
Et je ne sais plus ce qui me sépare de lui. | And I don't know where that line is any more, between me and it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!