me retrouvai
Past historic je conjugation of se retrouver.
se retrouver
- Examples
Mais l’habitude se réinstalla ensuite, peu à peu, et je me retrouvai comme avant. | But the habit gradually settled back in and I found myself in the same situation as before. |
C'est elle qui s'occupait de l'éducation des filles, et je me retrouvai seul. | I mean, she had done most of the real child raising, and then here I was— |
Tout à coup je me retrouvai dans un silence total et une bulle blanche qui m’entourait totalement. | The next thing I recall is a total silence and being in a white bubble that totally encased me. |
Je passai donc cette encablure de porte et me retrouvai face à une plaine qui s’étendait à l’infini. | I thus passed this cable length of door and found myself face to face with a plain that extended out into infinity. |
Je me retrouvai seule, avec les femmes et les enfants. | I found myself alone, with the women and the children. |
Dans le même instant je me retrouvai dans ma pièce. | In the same instant I found in my room. |
Tout à coup, je me retrouvai orphelin et sans abri. | Suddenly, I became an orphan and homeless. |
Je me retrouvai tout à fait ailleurs... | L found myself in a completely different place. |
Près d’une heure plus tard, je me retrouvai à me cacher dans une minuscule boutique. | Nearly an hour later, I found myself hiding in a tiny convenience shop. |
Elle tendit un doigt vers moi, et je me retrouvai soudain privé d’air. | She pointed a finger toward me, and I felt my breath escape my lungs. |
Et là, bizarrement, au milieu de nulle part, je me retrouvai au centre d’une salle étoilée. | There, oddly, in the middle of nowhere, I found myself in the center of a starred room. |
Honnête employé de banque jusqu'à la crise de 1930 où je me retrouvai sans emploi. | For 30 years, I was a bank clerk, until the Depression of 1930, when I found myself unemployed. |
Soudain, je me retrouvai dans ma voiture, sur ce long tronçon de route du côté est de la ville. | Suddenly, I found myself in my car again, on that long stretch of road on the east side of town. |
En rouvrant les yeux je me retrouvai en face de Lorenzo dans son appartement | When I opened my eyes again I found myself with Lorenzo in his room |
Un jour, des années plus tard, je me retrouvai dans un bar situé tout près de mon ancienne boutique, désormais fermée. | One day, several years afterwards, I found myself at a bar on the same block where my shop, now closed, had been. |
La journée fut unique, singulière : tout à coup à être aquatique je me retrouvai à respirer un étrange composé d'oxygène, azote et une fine poussière atmosphérique. | A unique and unrepeatable day: all of a sudden, from being an aquatic being, I began breathing a strange compound of oxygen, nitrogen and atmospheric dust. |
Me dirigeant ensuite en direction du Mont Hachiman, je me retrouvai au bord de la douve Hachiman-bori, qui servait autrefois non seulement de douve pour le château mais aussi de canal menant au Lac Biwa. | Then I headed toward Mount Hachiman and came to Hachiman-bori Moat, which in the old days served as both the inner moat for the castle and a canal leading to Lake Biwa. |
Au bout du troisième jour en Inde, je me retrouvai au pied de la grande chaîne des Himalayas, sur le point de prendre un taxi qui me conduirait, dans une ascension tourmentée, jusqu'à Darjeeling, à 2 500 mètres d'altitude. | By my third day in India, I found myself at the foothills of the great Himalayas about to take a four-hour, harrowing taxi ride up the mountains to around 8000 feet to Darjeeling. |
Cependant, dès que l’eau se retira, je me retrouvai encore une fois lié par l’herbe. | However, as soon as the water receded, I found myself once again bound by the grass. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
