se passer
- Examples
Tyler... S'il te plaît, tu me passerais le sucre ? | Tyler, would you please pass the sugar? |
S'il te plaît, tu me passerais le sucre ? | Tyler, would you please pass the sugar? |
Tu me passerais les haricots verts, s'il te plaît ? | Could you pass the green beans? |
Tu me passerais un coup de fil depuis ta lune de miel, n'est-ce pas ? | You'd call me from your honeymoon, wouldn't you? |
Tu me passerais une serviette ? | Could you... could you pass the towel? |
Je me passerais de toi, mais pas de papa. | I may not want you there, but daddy does, so be nice. |
Si je savais, je me passerais de vous. | If I knew that, I wouldn't need you people, would I? |
Je me passerais des deux types. | Then I wouldn't have to go in with these other two guys. |
Je me passerais d'un vote. | There should be no vote. |
Tu me passerais l'épée, s'il te plait ? | Can you give me the sword, please? |
Je ne me passerais de ça pour rien au monde. | I wouldn't change it for the world. |
Que tu me passerais le message ? | That you'd give me the message? |
Je ne me passerais de ça pour rien au monde. | I wouldn't trade that for anything. |
Je ne me passerais de ça pour rien au monde. | I wouldn't trade it for anything. |
Je ne me passerais de ça pour rien au monde. | I wouldn't swap it for anything. |
Il y a une complication dont je me passerais bien. | There's a complication I don't need. |
Je me passerais bien de votre sarcasme, par ailleurs. | I'm not appreciating the snark, by the way. |
Je me passerais volontiers du Schleswig. | I could do without Schleswig right now. |
Je ne me passerais de ça pour rien au monde. | I wouldn't trade them for anything. |
Je me passerais bien de vos mesquineries. | I don't have time to deal with your annoyances. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!