se passer
- Examples
Je me passerai de mes friandises cette semaine. | I'll do without my little treat this week. |
Très bien, je me passerai de votre aide. | Fine, I won't ask for your help. |
Je me passerai de son argent. | I can do without his money. |
Si cela n'aboutit à rien cette fois, je me passerai d'idylles pour un long moment. | If it doesn't work out this time, I'll be off romance for a long time. |
Je me passerai de tout ! | I'll do without everything! |
Je me passerai de vous. | I don't need you any more. |
Je me passerai de vous. | I don't need you no more. |
Je me passerai de vous. | I don't need you here anymore. |
Merci, Nikki, mais je me passerai de la fac. | Thank you, Nikki, but I may not be needing college. |
Monsieur le Président, je me passerai de commentaires à ce propos. | Mr President, I will omit replying to that particular remark. |
Merci, mais je me passerai de ton aide. | Thank you, but I don't need your help. |
Merci, mais je me passerai de ton aide. | Thank you but I don't need your help. |
Merci, mais je me passerai de ton aide. | Thanks, but I don't need your help. |
Merci, mais je me passerai de ton aide. | Thanks, but I don't need your help. Yeah, but it— |
Merci, mais je me passerai de ton aide. | Thanks. But I don't need your help. |
Merci, mais je me passerai de ton aide. | Thanks, Mom, but I don't need your help. |
Mais j'ai quelqu'un à voir, je me passerai de déjeuner. | But I've someone else to see so I'll have to cry off lunch. |
Je me passerai de l'omelette, Barbe Rouge. | I think I'll pass on the omelette, Red Beard. |
Je me passerai aussi de votre compagnie ! | Well, I can also dispense with your company! |
Je me passerai de ta compagnie, ok ? | I don't want your company, okay? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!