se heurter
- Examples
Un mur auquel je me heurte chaque jour. | A wall I bump into every day, that's what you are. |
Je me heurte à des gens dans la rue, juste pour ressentir le contact physique. | I bump into people on the street just to feel physical contact. |
L'idée de toucher une autre femme me heurte. | It hurts me to even think I got to touch another woman. |
Je me heurte à un obstacle. | Oh, also, I'm a little backed up. |
Tu espères peut-être que je me heurte à ces détails et que tu n'aies pas à faire ce choix ? | Or were you hoping that I couldn't work out the details So you wouldn't even have to make that call? |
Divers amendements du Parlement européen ne tiennent pas compte des considérations précitées. Par ailleurs, c'est certainement le texte de l'amendement 12 qui me heurte le plus. | Many of the amendments proposed by the European Parliament do not take account of these considerations, but it is still the wording of Amendment No 12 which I find most problematic. |
Je me heurte tout le temps à un mur. | I just keep coming up against a brick wall. |
Les gens m'ont diffamé, ne me heurte pas. | People cursed me, don't you hurt me, too. |
Vous voyez à quoi je me heurte : | Do you see what I'm dealing with here? |
Je me heurte à un mur. | I'm hitting a wall. |
Et c’est justement cela qui me heurte. | And here's something that just baffles me. |
Je me heurte à un obstacle. | I've hit a bit of a roadblock. |
Je me heurte à un mur. | I'm still hitting a file wall. |
Je me heurte à des murs. | I hit a wall. |
Pour essayer de savoir où est l'argent, combien on a, je me heurte à un mur. | Try to find out where the money is... how much we have, and I get such resistance. |
Assis dans ma cellule toute la journée, à faire des recherches sur mon dossier, malheureusement je me heurte à un mur. | Sitting in my cell all day, doing legal research on my case, unfortunately I hit a brick wall. |
Quand je me heurte à un flic pendant mes affaires, il connaît les risques et moi aussi. | Gentlemen, when I run head-on into an officer from the squad, he knows the potential risks, and so do I. |
Moi, je m'étais toujours promis de vivre avec mon temps, puis... jour après jour, je me heurte à des petits riens. | I always promised myself to live with my times and then... day after day I come up against little nothings. |
Quand je me heurte à un mur, dans le cas présent vous, ça a tendance à me rappeler tout un tas d'échecs. | So whenever I hit a wall, or, in this case, you, it tends to bring up a whole host of unresolved issues. |
J'aime mon travail, mais je me heurte à beaucoup de préjugés. Mes amis et ma famille savent ce que je fais et n’ont rien contre, mais souvent, les gens me bombardent de questions incroyablement personnelles. | My friends and relatives all know what I do for a living and are absolutely fine with it, but occasionally I'll have an acquaintance who thinks it's cool to bombard me with tons of incredibly personal questions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!