se conduire
- Examples
Et j'ai besoin qu'on me conduise hors d'ici. | And I need a ride out of here. |
Je veux qu'on me conduise aux autorités militaires. | I demand to be taken to the military authorities. |
Je sais que tu veux que je me conduise en adulte, et que je prenne mes décisions moi-même. | I know you want me to be an adult and make decisions for myself. |
Ça te dérange que Lane me conduise jusqu'au chantier ? | Do you mind if Lane drives me down to my construction job? |
Je passais pour qu'on me conduise au boulot. | I'm just here to grab a ride to work. |
J'ai accepté qu'elle me conduise à un motel. | I let her drive me out to a motel in the valley. |
J'aimerais qu'elle me conduise à ma chambre. | I'd like to be shown my room. |
Ouais, j'aimerais que quelqu'un me conduise. | I want someone to drive. |
J'ai dû dire une chose juste pour qu'on me conduise dans une pièce privée. | Well, I must have said something right, to get moved to a private room. |
Je veux que la cérémonie soit parfaite et que mon père me conduise à l'autel. | I want the perfect wedding, and I want my father to give me away. |
Où que le destin me conduise, quoi que je fasse, je t'aimerai toujours. | Wherever I am led or whatever I must do, I will always love you. |
Qu'il me conduise directement dans son bureau. | And... have him take me to his own private office when I get there. |
Je lui ai glissé un mouchard, pour qu'il me conduise au coupable. | I knew he'd lead me to the guilty one, so I put a tracking device in his pocket. |
Y'a plus besoin qu'on me conduise ? | You can have your license back. |
Et d'ailleurs, je n'aie pas besoin que tu me conduise en cours tous les jours, tu sais ? | And part of that is I don't need you to drive me to class every day, you know? |
Maintenant je peux leur offrir ma reconnaissance, afin que ma gratitude envers eux me conduise jusqu` à mon Créateur et à la mémoire de Lui. | Now may I offer them my thankfulness, that gratitude to them may lead me on to my Creator and His memory. |
Et j`aurais des pensées qui m`effrayeront, jusqu` à ce que je comprenne que Tu m`as donné la seule pensée qui me conduise au salut. | And I will have thoughts that will frighten me, until I learn that You have given me the only Thought that leads me to salvation. |
3Et j’aurai des pensées qui m’effraieront, jusqu’à ce que j’apprenne que Tu m’as donné la seule Pensée qui me conduise au salut. | And I will have thoughts that will frighten me, until I learn that You have given me the only Thought that leads me to salvation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!