mauviette
- Examples
Je suis une mauviette, comme vous avez dit. | I'm a wimp, just like you said. |
Ne jamais demander à une mauviette de faire un boulot de femme. | Never ask a wimp to do a lady's job. |
Bien, le mari de June ne semble pas plus une mauviette que moi. | Well, June's husband doesn't look like a fainter to me. |
Ne le répétez pas, mais je suis une mauviette, ok ? | Don't spread it around that I'm such a wimp, okay? |
Je n'en ai peut-être pas l'air, mais je suis une mauviette. | I may not look it, but I'm a softie. |
Apparemment nous avons là une petite mauviette sur les bras. | Seems we've got a bit of a shrinking violet on our hands. |
Une mauviette et un voleur. | A wimp and a thief. |
Toute ma vie, j'ai servi sans broncher cette mauviette, et pourquoi ? | All my life I've played second fiddle to that weakling and why? |
Qu'as-tu vécu sur Terre pour devenir une telle mauviette ? | What happened to you on Earth that turned you so soft? |
C'est un peu une mauviette, non ? | He's kind of like a wimp, isn't he? |
Ça t'apprendra à faire des promesses que tu ne peux pas tenir, mauviette. | Guess you shouldn't make promises you can't keep, poozer. |
Je ne suis pas une mauviette. | I am not a softie. |
Je ne suis pas une mauviette. | I'm not a wimp. |
Je sais, je suis une mauviette. | I know, I'm a wimp. |
J'ai toujours été une mauviette. | I've always been a wimp. |
Tu me prends pour une mauviette, n'est-ce pas ? | You think Im some kind of wimp, dont you? |
Oui, Eh bien, je suppose que ça fait aussi de moi une mauviette. | Oh. Okay. Yeah, well, I guess that makes me a wimp, too. |
Je suis une mauviette s'il te plaît, je veux revoir ma maman ! | I'm a weakling please I want to go back to my mother! |
Mon père me disait souvent que c'était une mauviette. | My father thought him rather a weakling. |
Je suis pas une mauviette. | I'm not a wimp. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!