mauvais traitements
- Examples
Il avait supporté les mauvais traitements des soldats romains. | He had endured the mistreatment of the Roman soldiers. |
Certains des détenus auraient été soumis à des mauvais traitements. | Some of the detainees were reportedly subjected to ill-treatment. |
Arrestation, détention et mauvais traitements infligés à Clovis Kada, membre de la LINELIT. | Arrest, detention and ill-treatment of Clovis Kada, member of LINELIT. |
Et nous le voyons, avec les mauvais traitements et l’exploitation. | And we are seeing this, due to mistreatment and exploitation. |
Les forces de sécurité ont été accusées de mauvais traitements. | Security forces were accused of ill-treatment. |
Dans plusieurs cas, leurs expériences de la détention illimitée s’apparentaient à des mauvais traitements. | In several cases, their experiences of indefinite detention constituted ill-treatment. |
Lors de l’audience, Godwin Kamau Wangoe a porté plainte pour mauvais traitements. | At this hearing, Godwin Kamau registered a complaint of ill-treatment. |
Les souvenirs de mauvais traitements sont très vivaces. | Memories of maltreatment are very vivid. |
Adopter des mesures transparentes et exhaustives dans tous les cas présumés de mauvais traitements. | Take comprehensive and transparent action in all alleged cases of ill-treatment. |
Ils ont également détenu brièvement deux journalistes qu'ils ont soumis à de mauvais traitements. | They also briefly detained two journalists and subjected them to ill-treatment. |
Salina n'a pas utilisé la couverture pour protester contre leurs mauvais traitements et contre l'humiliation. | Salina did not use the blanket protesting their misbehaviour and humiliation. |
Les plaintes pour mauvais traitements doivent faire l'objet d'une enquête effective, menée par les autorités compétentes. | Complaints about ill-treatment must be investigated effectively by competent authorities. |
A cet égard, l'IE continuera d'envoyer des allégations de mauvais traitements aux Nations Unies. | In this regard, EI will continue to submit allegations of mistreatment to the UN. |
Informations sur des cas de mauvais traitements par la police (A/52/44, par. 221 et 222) | Concerning the information on cases of ill-treatment by the police (A/52/44, paras. |
Le service médical des établissements pénitentiaires est particulièrement attentif à tout signe de mauvais traitements. | The medical service of prison establishments pays particular attention to any sign of ill-treatment. |
Il affirme que ces mesures permettraient de réduire le risque de données victimes de mauvais traitements. | It says these measures would reduce the risk of data being abused. |
Ces derniers signes prouvaient clairement et sans équivoque l'existence de situations de mauvais traitements répétés. | These latter signs clearly and unequivocally proved the existence of situations of repeated mistreatment. |
Certains pays oppriment les populations des régions qui sont sous leur contrôle (peines d'emprisonnement, mauvais traitements). | Some countries were oppressing the populations of the regions under their control (imprisonment, ill-treatment). |
Je fais tout ce qu'il faut pour protéger les enfants des mauvais traitements. | I do whatever I have to do to protect children from neglect. |
Les Roms sont victimes de préjugés, d'intimidations et de mauvais traitements, souvent excusés par les autorités locales. | The Roma suffer prejudice, intimidation and mistreatment, often condoned by local authorities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!